Exode 8:4 - Bible Segond 214 Le pharaon appela Moïse et Aaron et dit: «Priez l'Eternel afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple, et je laisserai le peuple partir pour offrir des sacrifices à l'Eternel.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: " Priez Yahweh afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple, et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices à Yahweh." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 (7:29) Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 et (ainsi) ces grenouilles monteront vers toi, vers ton peuple et vers tous tes serviteurs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et le Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Suppliez l’Éternel, afin qu’il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront à l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Pharaon crie à Moshè et Aarôn et dit : "Intercédez auprès de IHVH-Adonaï. Qu'il écarte les crapauds de moi et de mon peuple. Je renvoie le peuple : qu'ils sacrifient à IHVH-Adonaï". অধ্যায়টো চাওক |