Exode 3:9 - Bible Segond 219 Maintenant, les cris des Israélites sont venus jusqu'à moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Et maintenant voici, le cri des enfants d'Israël est venu jusqu'à moi, et j'ai vu l'oppression que font peser sur eux les Egyptiens. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Voici, les cris d'Israël sont venus jusqu'à moi, et j'ai vu l'oppression que leur font souffrir les Égyptiens. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Le cri des enfants d'Israël est (donc) venu jusqu'à moi ; j'ai vu leur affliction et de quelle manière ils sont opprimés par les Egyptiens. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et maintenant, voici, le cri des fils d’Israël est venu jusqu’à moi ; et j’ai aussi vu l’oppression dont les Égyptiens les oppriment. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Maintenant, voici, la vocifération des Benéi Israël est venue à moi. J'ai vu aussi l'oppression dont Misraîm les opprime. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Le cri des Israélites est maintenant venu jusqu’à moi, j’ai vu les mauvais traitements que leur infligent les Égyptiens. অধ্যায়টো চাওক |