Exode 3:7 - Bible Segond 217 L'Eternel dit: *«J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Yahweh dit: "j'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu le cri que lui font pousser ses exacteurs, car je connais ses douleurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 L'Éternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Égypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Le Seigneur lui dit : J'ai vu l'affliction de mon peuple, qui est en Egypte ; j'ai entendu le cri qu'il jette à cause de la dureté de ceux qui président aux travaux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et l’Éternel dit : J’ai vu, j’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu le cri qu’il a jeté à cause de ses exacteurs ; car je connais ses douleurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 IHVH-Adonaï dit : "J'ai vu, vu l'humiliation de mon peuple en Misraîm, j'ai entendu leur vocifération, face à ses tyrans. Oui, j'ai connu ses douleurs. অধ্যায়টো চাওক |