Exode 3:4 - Bible Segond 214 L'Eternel vit qu'il faisait un détour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant: «Moïse! Moïse!» Il répondit: «Me voici!» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Yahweh vit qu'il se détournait pour regarder; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit: "Moïse ! Moïse ! Il répondit: "Me voici." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 L'Éternel vit qu'il se détournait pour voir; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit: Moïse! Moïse! Et il répondit: Me voici! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Mais le Seigneur, le voyant venir pour considérer ce phénomène (voir), l'appela du milieu du buisson, et lui dit : Moïse, Moïse ! (.) Il lui répondit : Me voici. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et l’Éternel vit qu’il se détournait pour voir ; et Dieu l’appela du milieu du buisson, et dit : Moïse ! Moïse ! Et il dit : Me voici. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 IHVH-Adonaï voit qu'il s'est écarté pour voir. Elohîms crie vers lui du milieu du roncier : il dit : "Moshè ! Moshè"! Il dit : "Me voici"! অধ্যায়টো চাওক |