Exode 12:4 - Bible Segond 214 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le partagera avec le plus proche voisin, en fonction du nombre de personnes. Vous estimerez le nombre de personnes pour l'agneau d'après la part que chacun peut manger. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra en commun avec le voisin le plus proche, selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d'après ce que chacun peut manger. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d'après ce que chacun peut manger. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Que s'il n'y a pas dans la maison assez de personnes pour pouvoir manger l'agneau, il en prendra de chez son voisin dont la maison tient à la sienne, autant qu'il en faut pour pouvoir manger l'agneau. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, que lui et son voisin le plus rapproché de sa maison, le prennent, selon le nombre des âmes ; vous compterez pour l’agneau d’après ce que chacun peut manger. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Si la maison est insuffisante pour être d'un agneau, qu'il le prenne avec son voisin proche de sa maison, à concurrence des êtres : chaque homme, à bouche de son manger, concourra pour l'agneau. অধ্যায়টো চাওক |