Exode 10:4 - Bible Segond 214 Si tu refuses de laisser partir mon peuple, je ferai venir demain des sauterelles sur tout ton territoire. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici que je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Si tu résistes encore et si tu ne veux pas le laisser aller, je ferai venir demain, dans ton pays, des sauterelles অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Car si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je vais faire venir demain des sauterelles dans tes confins, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Oui, si tu refuses, toi, de renvoyer mon peuple, me voici, demain je ferai venir le criquet en ta frontière. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19984 Si tu ne laisses pas aller mon peuple, dès demain je ferai venir des sauterelles dans tout ton pays. অধ্যায়টো চাওক |