Exode 10:1 - Bible Segond 211 L'Eternel dit à Moïse: «Va trouver le pharaon, car j'ai moi-même rendu son cœur insensible, de même que celui de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes miraculeux au milieu d'eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Yahweh dit à Moïse : "Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son coeur et le coeur de ses serviteurs, afin d'opérer mes signes au milieu d'eux অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 L'Éternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Alors le Seigneur dit à Moïse : Va trouver (le) Pharaon, car j'ai endurci son cœur et celui de ses serviteurs, afin que j'accomplisse sur lui mes prodiges (ces signes de ma puissance), অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Et l’Éternel dit à Moïse : Va vers le Pharaon ; car j’ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin que je mette ces miens signes au milieu d’eux ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 IHVH-Adonaï dit à Moshè : "Viens vers Pharaon : oui, moi, j'alourdis son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour placer mes signes, ceux-là, en son sein, অধ্যায়টো চাওক |