2 Samuel 6:3 - Bible Segond 213 Ils mirent ce coffre de Dieu sur un char neuf et l'emportèrent depuis la maison d'Abinadab qui se trouve sur la colline; c'étaient Uzza et Achjo, les fils d'Abinadab, qui conduisaient le char neuf. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Ils placèrent sur un chariot neuf l'arche de Dieu, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab, qui était sur la colline; Oza et Achio, fils d'Abinadab, conduisaient le chariot neuf অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, et l'emportèrent de la maison d'Abinadab sur la colline; Uzza et Achjo, fils d'Abinadab, conduisaient le char neuf. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Ils mirent l'arche de Dieu sur un char neuf, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab, habitant de Gabaa. (Or) Oza et Ahio, fils d'Abinadab, conduisaient le char neuf. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et ils montèrent l’arche de Dieu sur un chariot neuf, et l’emmenèrent de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline ; et Uzza et Akhio, les fils d’Abinadab, conduisaient le chariot neuf. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Ils font chevaucher le coffre d'Elohîms sur une charrette neuve, et ils le portent de la maison d'Abinadab qui est à Guib'a. 'Ouza et Ahio, les fils d'Abinadab, conduisent la charrette neuve, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19983 On plaça l’Arche de Dieu sur un chariot neuf: on l’avait retirée de chez Abinadab, au sommet de la colline. Ouza et Ahyo, les fils d’Abinadab, conduisaient le chariot: অধ্যায়টো চাওক |