2 Samuel 4:7 - Bible Segond 217 Ils entrèrent donc dans la maison pendant qu'il était étendu sur son lit dans sa chambre à coucher, le frappèrent à mort et lui coupèrent la tête. Ils prirent sa tête et marchèrent toute la nuit sur le chemin de la plaine. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Quand ils entrèrent dans la maison, Isboseth reposait sur son lit, dans sa chambre à coucher; ils le frappèrent à mort et, lui ayant coupé la tête, ils la prirent, et marchèrent toute la nuit au travers de la Plaine. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Ils entrèrent donc dans la maison pendant qu'il reposait sur son lit dans sa chambre à coucher, ils le frappèrent et le firent mourir, et ils lui coupèrent la tête. Ils prirent sa tête, et ils marchèrent toute la nuit au travers de la plaine. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Car, lorsqu'ils entrèrent dans la maison, il dormait sur son lit dans sa chambre ; ils le frappèrent et le tuèrent ; ils prirent sa tête, puis ayant marché toute la nuit par le chemin du désert, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Ils entrèrent dans la maison pendant qu’il était couché sur son lit dans sa chambre à coucher, et ils le frappèrent et le tuèrent ; et ils lui ôtèrent la tête, et ils prirent sa tête, et s’en allèrent toute la nuit par le chemin de la plaine. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Ils viennent dans la maison. Il était couché sur son lit dans sa chambre à coucher. Ils le frappent, le mettent à mort et lui coupent la tête. Ils prennent sa tête et vont sur la route de la steppe toute la nuit. অধ্যায়টো চাওক |