2 Samuel 3:16 - Bible Segond 2116 Son mari la suivit en pleurant jusqu'à Bachurim. Abner lui dit alors: «Va-t'en, retourne chez toi!» Et il retourna chez lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 et son mari l'accompagna, marchant et pleurant derrière elle, jusqu'à Bathurim. Là Abner lui dit: « Va, retourne chez toi. » Et il s'en retourna. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Et son mari la suivit en pleurant jusqu'à Bachurim. Alors Abner lui dit: Va, retourne-t'en! Et il s'en retourna. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Son mari la suivait en pleurant jusqu'à Bahurim. Et Abner lui dit : Va, retourne-t'en ; et il s'en retourna. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Et son mari alla avec elle, marchant et pleurant après elle, jusqu’à Bakhurim. Et Abner lui dit : Va, retourne-t’en. Et il s’en retourna. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Son homme va avec elle; il va et pleure derrière elle jusqu'à Bahourîm. Abnér lui dit: "Va. Retourne." Il s'en retourne. অধ্যায়টো চাওক |
»Voici, il y a près de toi Shimeï, le fils de Guéra, le Benjaminite, de Bachurim. Il a prononcé de violentes malédictions contre moi le jour où je me suis rendu à Mahanaïm. Mais il est descendu à ma rencontre vers le Jourdain et je lui ai juré par l'Eternel que je ne le ferais pas mourir par l'épée.