2 Samuel 23:9 - Bible Segond 219 Après lui figurait Eléazar, fils de Dodo et petit-fils d'un Achochite. Il était l'un des trois guerriers qui, avec David, défièrent les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les Israélites se retiraient sur les hauteurs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Après lui, Eléazar, fils de Dodo, fils d'Ahohi. Il était parmi les trois vaillants qui étaient avec David, lorsqu'ils défièrent les Philistins qui étaient rassemblés là pour combattre, tandis que les hommes d'Israël remontaient. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Après lui, Éléazar, fils de Dodo, fils d'Achochi. Il était l'un des trois guerriers qui affrontèrent avec David les Philistins rassemblés pour combattre, tandis que les hommes d'Israël se retiraient sur les hauteurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 (Après lui) Eléazar l'Ahohite, fils de Dodo (son oncle paternel), était l'un des trois héros (braves) qui se trouvèrent avec David lorsqu'on insulta les Philistins, et qu'ils s'assemblèrent en un certain lieu pour combattre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et après lui, Éléazar, fils de Dodo, fils d’un Akhokhite ; il était l’un des trois hommes forts qui étaient avec David, lorsqu’ils avaient défié les Philistins qui s’étaient assemblés là pour combattre, et que les hommes d’Israël étaient montés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Après lui, Èl'azar bèn Dodo bèn Ahohi, l'un des trois héros de David, quand ils avaient outragé les Pelishtîm, réunis là pour la guerre. Les hommes d'Israël montent. অধ্যায়টো চাওক |