2 Samuel 21:4 - Bible Segond 214 Les Gabaonites lui répondirent: «Ce n'est pas pour nous une question d'argent et d'or avec Saül et sa famille, et ce n'est pas à nous de faire mourir quelqu'un en Israël.» Le roi demanda: «Que voulez-vous donc que je fasse pour vous?» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Les Gabaonites lui dirent: « Ce n'est pas pour nous une question d'argent et d'or avec Saül et avec sa maison, et il n'est pas question pour nous de faire mourir personne en Israël. » Et le roi dit: « Que voulez-vous donc que je fasse pour vous? » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Les Gabaonites lui répondirent: Ce n'est pas pour nous une question d'argent et d'or avec Saül et avec sa maison, et ce n'est pas à nous qu'il appartient de faire mourir personne en Israël. Et le roi dit: Que voulez-vous donc que je fasse pour vous? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Les Gabaonites répondirent : Nous ne voulons ni or ni argent ; nous demandons justice contre Saül et contre sa maison ; à part cela, nous ne voulons la mort d'aucun Israélite. Que voulez-vous donc, dit David, que je fasse pour vous ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et les Gabaonites lui dirent : Il ne s’agit pas pour nous d’argent ou d’or à l’égard de Saül et de sa maison, ni qu’on fasse mourir personne en Israël. Et il dit : Ce que vous direz, je le ferai pour vous. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Les Guib'onîm lui disent: "Il ne sera pas pour nous d'argent ni d'or avec Shaoul et avec sa maison, et il ne sera pas pour nous d'homme à mettre à mort en Israël." Il dit: "Ce que vous direz, je le ferai pour vous." অধ্যায়টো চাওক |