Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল
- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 5:9 - Bible Segond 21

9 Mais une fois qu'on l'y eut transportée, la main de l'Eternel fut contre la ville et il y eut une très grande terreur. Il frappa les habitants de la ville, depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption de tumeurs.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Mais, dès qu'on l'eut transportée, la main de Yahweh fut sur la ville, et il y eut une très grande épouvante; il frappa les gens de la ville, depuis le petit jusqu'au grand, et il leur poussa des tumeurs.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Mais après qu'elle eut été transportée, la main de l'Éternel fut sur la ville, et il y eut une très grande consternation; il frappa les gens de la ville depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption d'hémorroïdes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Et pendant qu'ils la menaient ainsi, le Seigneur étendait sa main sur chaque ville, et y tuait un grand nombre d'hommes. Il frappait tous les habitants, depuis le plus petit jusqu'au plus grand ; et les intestins, sortant hors du conduit naturel, se pourrissaient. C'est pourquoi les habitants de Geth ayant tenu conseil, se firent des sièges de peaux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 Et, après qu’ils l’y eurent dirigée, il arriva que la main de l’Éternel fut sur la ville : il y eut un très grand trouble, et il frappa les hommes de la ville, depuis le petit jusqu’au grand, et ils eurent des éruptions d’hémorroïdes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Et c'est après qu'ils l'ont détourné, c'est la main de IHVH-Adonaï contre la ville, une grande agitation, fort. Il frappe les hommes de la ville, du petit au grand; ils sont ulcérés de tumescences.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 5:9
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il a frappé ses adversaires et les a fait reculer, il les a couverts d'une honte éternelle.


Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion et qu'un ours surprend: il gagne sa maison, appuie sa main contre le mur, et un serpent le mord.


L'Eternel a lui-même porté la main contre eux pour les éliminer du camp jusqu'à leur complète disparition.


Mais si vous n'obéissez pas à la voix de l'Eternel et si vous vous révoltez contre sa parole, la main de l'Eternel se portera contre vous, comme elle s'est portée contre vos ancêtres.


Alors ils envoyèrent l'arche de Dieu à Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussèrent des cris en disant: «On a transporté l'arche du Dieu d'Israël chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple!»


Ils firent venir tous les princes des Philistins, les rassemblèrent et dirent: «Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël! Qu'elle retourne chez elle et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple.» En effet, dans toute la ville régnait une terreur mortelle; la main de Dieu y pesait très lourdement.


La main de l'Eternel pesa plus lourdement encore sur les Asdodiens et il fit des ravages parmi eux. Il les frappa de tumeurs à Asdod et dans le territoire qui en dépend.


Ils mirent sur le char l'arche de l'Eternel ainsi que le coffre avec les souris en or et les représentations de leurs tumeurs.


Ainsi, les Philistins furent humiliés et ils ne vinrent plus sur le territoire d'Israël. La main de l'Eternel fut contre les Philistins pendant toute la vie de Samuel.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন