1 Samuel 16:2 - Bible Segond 212 Samuel dit: «Comment pourrais-je y aller? Saül l'apprendra et me tuera.» L'Eternel dit: «Tu prendras une génisse avec toi et tu diras: ‘Je viens pour offrir un sacrifice à l'Eternel.’ অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Samuel dit: « Comment irais-je? Saül l'apprendra, et il me tuera. » Et Yahweh dit: « Tu prendras avec toi une génisse, et tu diras: C'est pour offrir un sacrifice à Yahweh que je suis venu. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Samuel dit: Comment irai-je? Saül l'apprendra, et il me tuera. Et l'Éternel dit: Tu emmèneras avec toi une génisse, et tu diras: Je viens pour offrir un sacrifice à l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et Samuel lui répondit : Comment irai-je ; car Saül l'apprendra et il me fera mourir. Et le Seigneur lui dit : Prends avec toi un veau du troupeau, et tu diras : Je suis venu sacrifier au Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et Samuel dit : Comment irai-je ? Dès que Saül l’entendra, il me tuera. Et l’Éternel dit : Tu prendras avec toi une génisse, et tu diras : Je suis venu pour sacrifier à l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Shemouél dit: "Quoi, j'irai? Shaoul entendra et il me tuera!" IHVH-Adonaï dit: "Tu prendras en ta main une génisse de bovin. Dis: অধ্যায়টো চাওক |