1 Samuel 10:8 - Bible Segond 218 Puis tu descendras avant moi à Guilgal. Je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes et des sacrifices de communion. Tu attendras 7 jours, jusqu'à ce que j'arrive vers toi et que je te dise ce que tu dois faire.» অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Et tu descendras avant moi à Galgala; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices pacifiques. Tu attendras sept jours jusqu'à ce que je sois venu vers toi et je te ferai connaître ce que tu dois faire. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Puis tu descendras avant moi à Guilgal; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Tu attendras sept jours, jusqu'à ce que j'arrive auprès de toi et que je te dise ce que tu dois faire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 (Et) Tu descendras avant moi à Galgala, où j'irai te rejoindre, afin que tu offres un sacrifice et que tu immoles des victimes pacifiques. Tu (m')attendras pendant sept jours, jusqu'à ce que je vienne te trouver, et que je te déclare ce que tu auras à faire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et tu descendras devant moi à Guilgal ; et voici, je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes et sacrifier des sacrifices de prospérités ; tu attendras sept jours, jusqu’à ce que je vienne vers toi, et je te ferai savoir ce que tu devras faire. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Descends en face de moi à Guilgal. Voici, moi-même je descends vers toi, pour monter des montées, pour sacrifier les sacrifices de pacification. Sept jours tu patienteras jusqu'à ma venue vers toi. Je te fais connaître ce que tu feras." অধ্যায়টো চাওক |