অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 6:8 - Bible Segond 21

Ne les imitez pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin avant que vous le lui demandiez.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Ne leur ressemblez pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Ne leur ressemblez donc pas ; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous Le lui demandiez.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Ne leur ressemblez donc pas, car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Vous donc, ne leur ressemblez pas. Oui, votre père pénètre vos besoins avant même que vous le sollicitiez.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Ne leur ressemblez pas. Pensez-y: avant même que vous ne demandiez, votre Père sait de quoi vous avez besoin.”

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 6:8
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je suis sans force, entièrement brisé; le trouble de mon cœur m'arrache des gémissements.


En effet, tout cela, ce sont les membres des autres peuples qui le recherchent. Or, votre Père céleste sait que vous en avez besoin.


En effet, tout cela, ce sont les membres des autres peuples du monde qui le recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.


Ne vous inquiétez de rien, mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, dans une attitude de reconnaissance.