অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 17:16 - Bible Segond 21

Je l'ai amené à tes disciples et ils n'ont pas pu le guérir.»

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Jésus répondit: "O race incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous? Jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici."

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Je l'ai amené à tes disciples, et ils n'ont pas pu le guérir.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Jésus répondit : O génération incrédule et perverse, jusqu'à quand serai-Je avec vous ? jusqu'à quand vous souffrirai-Je ? Amenez-le-Moi ici.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

et je l’ai apporté à tes disciples, et ils n’ont pu le guérir.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Je l'ai présenté à tes adeptes, mais ils n'ont pas pu le guérir".

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Je l’ai présenté à tes disciples, mais ils n’ont pas été capables de le guérir.”

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 17:16
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

«Seigneur, aie pitié de mon fils qui est épileptique et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu ou dans l'eau.


«Génération incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu'à quand serai-je avec vous? Jusqu'à quand devrai-je vous supporter? Amenez-le-moi ici.»


J'ai prié tes disciples de le chasser et ils n'ont pas pu.»


C'est par la foi en son nom qu'il a raffermi celui que vous voyez et connaissez; c'est la foi en Jésus qui a donné à cet homme une entière guérison en présence de vous tous.