অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 14:7 - Bible Segond 21

de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

de sorte qu'il promit avec serment de lui donner tout ce qu'elle demanderait.

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

de sorte qu'il promit avec serment de lui donner ce qu'elle demanderait.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

aussi lui promit-il avec serment de lui donner tout ce qu'elle lui demanderait.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce qu’elle demanderait.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

si bien qu'il déclare sous serment qu'il lui donnera tout ce qu'elle demandera.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

qu’il jure de lui donner tout ce qu’elle demandera.

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 14:7
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le roi lui dit: «Qu'as-tu, reine Esther, et que désires-tu? Même si tu réclames la moitié du royaume, elle te sera donnée.»


Pendant qu'on buvait le vin, le roi dit à Esther: «Quel est l'objet de ta demande? Il te sera accordé. Que désires-tu? Même si tu réclames la moitié du royaume, tu l'obtiendras.»


Ce second jour de nouveau, le roi dit à Esther, pendant qu'on buvait le vin: «Quel est l'objet de ta demande? Il te sera accordé. Que désires-tu? Même si tu réclames la moitié du royaume, tu l'obtiendras.»


Celui qui ferme les yeux pour méditer des pensées perverses, qui se mord les lèvres, a déjà accompli le mal.


Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire d'Hérode, la fille d'Hérodiade dansa au milieu des invités et plut à Hérode,


A l'instigation de sa mère, elle dit: «Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.»