অনলাইন বাইবেল

বিজ্ঞাপন


গোটেই বাইবেলখন অ.টি. নতুন নিয়ম




Matthieu 13:9 - Bible Segond 21

Que celui qui a des oreilles [pour entendre] entende.»

অধ্যায়টো চাওক

অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

Que celui qui a des oreilles entende!"

অধ্যায়টো চাওক

Français Bible Louis Segond - fls

Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

অধ্যায়টো চাওক

Bible Darby en français

Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende.

অধ্যায়টো চাওক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Qui a des oreilles entende".

অধ্যায়টো চাওক

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Que celui qui a des oreilles entende!”

অধ্যায়টো চাওক
অন্যান্য অনুবাদ



Matthieu 13:9
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.


Les disciples s'approchèrent et lui dirent: «Pourquoi leur parles-tu en paraboles?»


Mais heureux sont vos yeux parce qu'ils voient, et vos oreilles parce qu'elles entendent!


Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.»


Puis il dit: «Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.»


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises: Le vainqueur n'aura pas à souffrir de la seconde mort.’


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises: Au vainqueur je donnerai [à manger] de la manne cachée, et je lui donnerai un caillou blanc. Sur ce caillou est écrit un nom nouveau que personne ne connaît, si ce n'est celui qui le reçoit.’


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.’


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises: Au vainqueur je donnerai à manger du fruit de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.’


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.’


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.’»


Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.’