Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




متى 1:3 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

3 ويَهوذا أنجَبَ فَارِصَ وزارَحَ مِن تامارَ، وفارِصُ أنجَبَ حَاصِرَ. ثُمَّ جاءَ آرامُ،

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

3 وَيَهُوذَا وَلَدَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ. وَفَارِصُ وَلَدَ حَصْرُونَ. وَحَصْرُونُ وَلَدَ أَرَامَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

3 ويَهوذا ولَدَ فارِصَ وزارَحَ مِنْ ثامارَ. وفارِصُ ولَدَ حَصرونَ. وحَصرونُ ولَدَ أرامَ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

3 وَيَهُوذَا أَنْجَبَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ. وَفَارِصُ أَنْجَبَ حَصْرُونَ. وَحَصْرُونُ أَنْجَبَ أَرَامَ.

انظر الفصل ينسخ




متى 1:3
13 مراجع متقاطعة  

فقال يَهوذا لِتامار: "أنت أرملةٌ الآن، فأقيمي في بيت أهلك حتّى يكبُرَ ابني شيلَةُ ويتزوّجك". ولكنّه يكن لم ينوي أن يزوّجه لها، لأنّه خاف من أَن يموتَ شيلةُ أيضًا كأخوَيهِ. فأقامت تامار في بيت أبيها وكبُرَ شيلة ابن يهوذا ولم يزوّجوها له.


ومع مرور الأيام، زوّج يَهوذا يقظان ابنه البكر لبنت اسمها تامار.


وقد تَعاقَبَ على هذِهِ السُّلالةِ: النّبيُّ إبراهيمُ أنجَبَ النَّبيَّ إسحقَ، والنَّبيُّ إسحقُ أنجَبَ النَّبيَّ يَعقوبَ، والنّبيُّ يَعقوبُ أنجَبَ يَهوذا وإخوتَهُ،


وبَعدَهُ عَمِينادابُ، ثُمّ ناحِشُ، ومِن وَراءِ ناحِشَ سالِمُ


بِن عَمينادابَ بِن آرامَ بِن حاصِرَ بِن فارِصَ بِن يَهوذا


تابعنا:

إعلانات


إعلانات