Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




الملوك الثاني 4:27 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

27 وعندما وصلت إلى النبي اليسع في قمّة الجبل، تشبّثت بقدميه، فحاول جيحَزي أن يدفعها عنه، ولكنّ النبي اليسع منعه من ذلك، قائلاً: "دعها وشأنها! إنّ حزنها عميق، والله لم يكشف الأمر لي، بل أخفاه".

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

27 فَلَمَّا جَاءَتْ إِلَى رَجُلِ ٱللهِ إِلَى ٱلْجَبَلِ أَمْسَكَتْ رِجْلَيْهِ. فَتَقَدَّمَ جِيحْزِي لِيَدْفَعَهَا، فَقَالَ رَجُلُ ٱللهِ: «دَعْهَا لِأَنَّ نَفْسَهَا مُرَّةٌ فِيهَا وَٱلرَّبُّ كَتَمَ ٱلْأَمْرَ عَنِّي وَلَمْ يُخْبِرْنِي».

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

27 فلَمّا جاءَتْ إلَى رَجُلِ اللهِ إلَى الجَبَلِ أمسَكَتْ رِجلَيهِ. فتقَدَّمَ جيحزي ليَدفَعَها، فقالَ رَجُلُ اللهِ: «دَعها لأنَّ نَفسَها مُرَّةٌ فيها والرَّبُّ كتَمَ الأمرَ عَنّي ولَمْ يُخبِرني».

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

27 فَلَمَّا جَاءَتْ إِلَى رَجُلِ اللهِ فِي الْجَبَلِ تَشَبَّثَتْ بِقَدَمَيْهِ. فَاقْتَرَبَ مِنْهَا جِيحَزِي لِيُبْعِدَهَا عَنْهُ، فَقَالَ رَجُلُ اللهِ: «اتْرُكْهَا، فَإِنَّ نَفْسَهَا مَرِيرَةٌ فِي دَاخِلِهَا وَالرَّبُّ لَمْ يَكْشِفْ لِي مَا بِها».

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

27 وَلَمَّا وَصَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ فِي الْجَبَلِ، أَمْسَكَتْ بِقَدَمَيْهِ. فَتَقَدَّمَ جِيحَزِي لِيَدْفَعَهَا بَعِيدًا. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ: ”اُتْرُكْهَا، لِأَنَّهَا حَزِينَةٌ جِدًّا، وَالْمَوْلَى كَتَمَ الْأَمْرَ عَنِّي وَلَمْ يُخْبِرْنِي.“

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

27 ثُمَّ ا‏قتَرَبَت مِنْ رَجُلِ اللهِ على الجبَلِ وا‏رتَمَت على رِجلَيهِ. فتَقَدّمَ جيحَزي، فقالَ لَه رَجُلُ اللهِ: «دَعْها لأنَّ نَفسَها حزينَةٌ، والرّبُّ كتَمَ الأمرَ عنِّي ولم يُخبِرْني».

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

27 ثُمَّ ا‏قتَرَبَت مِنْ رَجُلِ اللهِ على الجبَلِ وا‏رتَمَت على رِجلَيهِ. فتَقَدّمَ جيحَزي، فقالَ لَه رَجُلُ اللهِ: «دَعْها لأنَّ نَفسَها حزينَةٌ، والرّبُّ كتَمَ الأمرَ عنِّي ولم يُخبِرْني».

انظر الفصل ينسخ




الملوك الثاني 4:27
19 مراجع متقاطعة  

فأوحى الله: "لا يجوز أن أُخفي عن إبراهيم ما سأفعله،


فأجابه النبي ناثان: "اِذهبْ وافعلْ ما تشاء، لأنَّ الله يؤيّدك".


وانطلقت في الحال إلى جبل الكرمَل لتستنجد بالنبي اليسع الّذي لمحها قادمةً من بعيد فقال لخادمه جيحَزي: "أُنظرْ إنّها تلك المرأة من بلدة شونم،


فاسرِع إليها في الحال واسألْها عن أحوالها وأحوال عائلتها". لكنّها قالت للخادم جيحَزي: "كلّنا بخير إن شاء الله".


فأجابه أحد الضباط: "لا أحد منّا يا مولاي! إنّما النّبيّ اليسع هو الّذي يخبر الملك في السامرة بما تتفوّه به حتّى الكلام الذي يدور في غرفة نومك"


قال أيّوب (عليه السلام): "سئمتُ الحياة، ورفعتُ إليك بكلّ ما في نفسي من مرارة الكلام.


إلاّ أنّهُ (سلامُهُ علينا) لم يَرُدَّ عليها بكَلمةٍ. فأتى إليهِ أتباعُهُ قائلينَ: "يا سَيِّدَنا أجِبْ طَلَبَها لَعَلَّها تَمضي عنّا، إنّها تُؤذينا بصُراخِها!"


فوَبَّخَهُما مَن كانَ حَولَهُما قائلينَ: "اُسكُتا!" ولكنّ صُراخُهُما أخَذَ يَتَعالى وهُما يُرَدِّدانِ: "أيُّها السّيِّدُ يا صاحِبَ عَرشِ داودَ ارحَمنا!"


وبَينَما كانَتا مُنطَلِقتَينِ ظَهَرَ أمامَهُما، فَجأةً، سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) وخاطَبَهُما قائلاً: "السّلامُ علَيكُما!" فأقبَلَتا عليهِ وأمسَكَتا بقدمَيهِ راكِعتَينِ.


وجاءَ بَعضُ النّاسِ بأطفالِهِم إليهِ (سلامُهُ علينا) طالِبينَ مِنهُ أن يَلمُسَهُم ليُبارِكَهُم. إلاّ أنّ أتباعَهُ مَنَعوهُم.


فالتَفَتَ إليهِم سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) قائلاً: "دَعوا المَرأةَ وشَأنَها، لِمَ تُضايقونَها؟ إنّ ما فَعَلَتهُ بحَقِّي عَمَلٌ كَريمٌ،


فوَقَفَت وَراءَهُ باكيةً، ورَكَعَت غاسِلةً بِدُموعِها قدَمَيْهِ، ثُمّ مَسَحَتْهُما بشَعرِها، وقَبَّلَتْهُما، وسَكَبَت عِطرَ القارورةِ عليهِما.


ولن أدعُوكم بَعدَ الآنَ عَبيدًا، لأنّ العَبدَ مُنفصِلٌ عن سَيِّدِهِ جاهلٌ بأعمالِهِ، ولكنّني أدعُوكُم أحبابي وقد كَشَفتُ لكُم كُلَّ ما أبانَهُ لي اللهُ أبي الصَّمَدُ مِن حَقائقَ.


ووَصَلَ الحَواريّونَ فتَعَجَّبوا مِن حَديثِهِ مَعَ امرأةٍ غَريبةٍ. ورَغمَ ذلِكَ، لم يَسألهُ أحَدٌ عن ذلِكَ.


وتضرّعت حنينة إلى الله بمرارة وحرقة وناجته باكية،


تابعنا:

إعلانات


إعلانات