Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




صموئيل الأول 17:49 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

49 وقد تسلّلت يده إلى الجراب فأخذ منه حجرًا وقذفه بالمقلاع فانغرز في جبهة جالوت، فوقع على وجهه أرضًا.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

49 وَمَدَّ دَاوُدُ يَدَهُ إِلَى ٱلْكِنْفِ وَأَخَذَ مِنْهُ حَجَرًا وَرَمَاهُ بِٱلْمِقْلَاعِ، وَضَرَبَ ٱلْفِلِسْطِينِيَّ فِي جِبْهَتِهِ، فَٱرْتَزَّ ٱلْحَجَرُ فِي جِبْهَتِهِ، وَسَقَطَ عَلَى وَجْهِهِ إِلَى ٱلْأَرْضِ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

49 ومَدَّ داوُدُ يَدَهُ إلَى الكِنفِ وأخَذَ مِنهُ حَجَرًا ورَماهُ بالمِقلاعِ، وضَرَبَ الفِلِسطينيَّ في جِبهَتِهِ، فارتَزَّ الحَجَرُ في جِبهَتِهِ، وسَقَطَ علَى وجهِهِ إلَى الأرضِ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

49 وَمَدَّ يَدَهُ إِلَى الْجِرَابِ، وَتَنَاوَلَ حَجَراً لَوَّحَ بِهِ بِمِقْلاعِهِ وَرَمَاهُ، فَأَصَابَ جَبْهَةَ الْفِلِسْطِينِيِّ، فَغَاصَ الْحَجَرُ فِي جَبْهَتِهِ وَسَقَطَ جُلْيَاتُ عَلَى وَجْهِهِ إِلَى الأَرْضِ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

49 وَمَدَّ يَدَهُ فِي الْكِيسِ، وَأَخَذَ مِنْهُ حَجَرًا وَقَذَفَهُ بِالْمِقْلَاعِ، فَأَصَابَ الْفِلِسْطِيَّ فِي جَبْهَتِهِ، وَانْغَرَزَ الْحَجَرُ فِيهَا، فَسَقَطَ عَلَى وَجْهِهِ إِلَى الْأَرْضِ.

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

49 ومَدَّ يدهُ إلى الجِرابِ وأخذَ مِنهُ حجرا، وقَذَفَهُ بِالمِقلاعِ فأصابَهُ في جَبهَتِهِ. وا‏نغرَزَ الحجرُ فيها، فسقَطَ على وجهِهِ أرضا.

انظر الفصل ينسخ




صموئيل الأول 17:49
6 مراجع متقاطعة  

وهبّ جالوت لمبارزة داود (عليه السّلام)، الذي اندفع نحوه مسرعًا


وهكذا هزم داود (عليه السّلام) جالوت بالمقلاع والحجر، فأصابه وقتله. ولم يكن داود يحمل سيفًا في يده،


لقد خاطر بحياته وفتك بجالوت الجبّار، فنصر الله بني يعقوب نصرًا مبينا. وقد رأيتَ ذلك وابتهجتَ به، فلماذا تسفك دمًا بريئًا وتقتل داود بغير حقّ؟"


تابعنا:

إعلانات


إعلانات