أيوب 32:6 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ6 فَقَالَ ألِيهُو بْنُ بَرَخْئِيلَ: «أنَا صَغِيرُ السِّنِّ وَأنْتُمْ شُيُوخٌ. لِهَذَا تَرَدَّدْتُ وَخِفْتُ أنْ أُعْلِنَ لَكُمْ عَنْ رَأيِي. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس6 فَأَجَابَ أَلِيهُو بْنُ بَرَخْئِيلَ ٱلْبُوزِيُّ وَقَالَ: «أَنَا صَغِيرٌ فِي ٱلْأَيَّامِ وَأَنْتُمْ شُيُوخٌ، لِأَجْلِ ذَلِكَ خِفْتُ وَخَشِيتُ أَنْ أُبْدِيَ لَكُمْ رَأْيِيِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)6 فأجابَ أليهو بنُ بَرَخئيلَ البوزيُّ وقالَ: «أنا صَغيرٌ في الأيّامِ وأنتُمْ شُيوخٌ، لأجلِ ذلكَ خِفتُ وخَشيتُ أنْ أُبديَ لكُمْ رأييِ. انظر الفصلكتاب الحياة6 «أَنَا صَغِيرُ السِّنِّ وَأَنْتُمْ شُيُوخٌ، لِذَلِكَ تَهَيَّبْتُ وَخِفْتُ أَنْ أُبْدِيَ لَكُمْ رَأْيِي، انظر الفصلالكتاب الشريف6 فَقَالَ أَلِيهُو ابْنُ بَرَكِيلَ الْبُوزِيُّ: ”أَنَا صَغِيرُ السِّنِّ وَأَنْتُمْ شُيُوخٌ، لِذَلِكَ خِفْتُ وَلَمْ أَجْرُؤْ أَنْ أُعَبِّرَ لَكُمْ عَنْ رَأْيِي. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح6 وقال: "أنا أصغركم سنّا، لذلك بقيتُ صامتا، تقديرا لمكانتكم وتبجيلا. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة6 «صغيرٌ أنا في الأيّامِ وأنتُم شُيوخٌ، فاحتَشَمتُ وخِفتُ مِنْ إبداءِ رأيـي انظر الفصل |