هوشع 6:2 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ2 سَيُعِيدُنَا إلَى الحَيَاةِ بَعْدَ يَوْمَينِ، وَفِي اليَوْمِ الثَّالِثِ يُقِيمُنَا فَنَحيَا فِي حَضْرَتِهِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس2 يُحْيِينَا بَعْدَ يَوْمَيْنِ. فِي ٱلْيَوْمِ ٱلثَّالِثِ يُقِيمُنَا فَنَحْيَا أَمَامَهُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)2 يُحيينا بَعدَ يومَينِ. في اليومِ الثّالِثِ يُقيمُنا فنَحيا أمامَهُ. انظر الفصلكتاب الحياة2 بَعْدَ يَوْمَيْنِ يُحْيِينَا، وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يُقِيمُنَا، لِنَحْيَا أَمَامَهُ. انظر الفصلالكتاب الشريف2 يُحْيِينَا بَعْدَ يَوْمَيْنِ، فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يُقِيمُنَا فَنَحْيَا فِي مَحْضَرِهِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح2 فبعد يومين أو ثلاثة يُقيمنا أحياء، فنحيا في محضره العظيم. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة2 يُحْيـينا بَعدَ يومينِ ويُقيمُنا في اليومِ الثَّالِثِ فنحْيا. انظر الفصل |