صموئيل الثاني 18:1 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ1 أحْصَى دَاوُدُ شعبَهُ، ثُمَّ اخْتَارَ قَادَةَ ألُوفٍ وَقَادَةَ مِئَاتٍ لِيَقُودُوا شَعْبَهُ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس1 وَأَحْصَى دَاوُدُ ٱلشَّعْبَ ٱلَّذِي مَعَهُ، وَجَعَلَ عَلَيْهِمْ رُؤَسَاءَ أُلُوفٍ وَرُؤَسَاءَ مِئَاتٍ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)1 وأحصَى داوُدُ الشَّعبَ الّذي معهُ، وجَعَلَ علَيهِمْ رؤَساءَ أُلوفٍ ورؤَساءَ مِئاتٍ. انظر الفصلكتاب الحياة1 وَأَحْصَى دَاوُدُ جَيْشَهُ وَعَيَّنَ عَلَيْهِمْ قَادَةَ أُلُوفٍ وَمِئَاتٍ، انظر الفصلالكتاب الشريف1 وَجَمَعَ دَاوُدُ الْجَيْشَ الَّذِي مَعَهُ، وَعَيَّنَ عَلَيْهِمْ قَادَةَ فِرَقٍ مِنْ 1,000 وَمِنْ 100. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح1 واستنفر النبي داود (عليه السّلام) جيشه، وكوّن وحدات من مئة جندي وأخرى من ألف جندي، وجعل على كلّ منهما قادة. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة1 وأعَدَّ داوُدُ جيشَهُ، وأقامَ علَيهِم قادةَ ألوفٍ وقادةَ مِئاتٍ. انظر الفصل |