صموئيل الأول 31:10 - الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ10 وَوَضَعُوا سِلَاحَ شَاوُلَ فِي هَيْكَلِ عَشْتَارُوثَ. وَعَلَّقُوا جَسَدَهُ عَلَى سُورِ بَيْتِ شَانَ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس10 وَوَضَعُوا سِلَاحَهُ فِي بَيْتِ عَشْتَارُوثَ، وَسَمَّرُوا جَسَدَهُ عَلَى سُورِ بَيْتِ شَانَ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)10 ووضَعوا سِلاحَهُ في بَيتِ عَشتاروثَ، وسَمَّروا جَسَدَهُ علَى سورِ بَيتِ شانَ. انظر الفصلكتاب الحياة10 وَوَضَعُوا سِلاحَهُ فِي مَعْبَدِ عَشْتَارُوثَ، وَسَمَّرُوا جَسَدَهُ عَلَى سُورِ بَيْتِ شَانَ. انظر الفصلالكتاب الشريف10 وَوَضَعُوا سِلَاحَهُ فِي مَعْبَدِ عَشْتَرُوتَ، وَسَمَّرُوا جُثَّتَهُ عَلَى سُورِ بَيْتَ شَانَ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح10 ووضعوا سلاحه في معبد الإلهة عَشتاروت، وعلّقوا جثته على سور مدينة بيت شان. انظر الفصل |
فَأجَابَ الكَاهِنُ: «السَّيْفُ الوَحِيدُ هُنَا هُوَ سَيْفُ جُليَاتَ الفِلِسْطِيِّ. وَهُوَ السَّيْفُ الَّذِي انتَزَعتَهُ أنْتَ مِنْهُ عِنْدَمَا قَتَلْتَهُ فِي وَادِي البُطمِ. وَهُوَ هُنَاكَ خَلفَ الثَّوبِ الكَهَنُوتِيِّ مَلفُوفًا فِي قُمَاشٍ. فَخُذهُ إنْ كُنْتَ تُرِيدُهُ.» فَقَالَ دَاوُدُ: «سَيْفُ جُليَاتَ؟ إنَّهُ سَيْفٌ لَا مَثِيلَ لَهُ، فَأعْطِنِي إيَّاهُ.»
فَقَالَ صَمُوئِيلُ لِبَنِي إسْرَائِيلَ: «إنْ كُنْتُمْ تَعُودُونَ إلَى اللهِ حَقًّا بِكُلِّ قُلُوبِكُمْ، فَيَنْبَغِي أنْ تَتَخَلَّصُوا مِنْ آلِهَتِكُمُ الغَرِيبَةِ. يَنْبَغِي أنْ تَطْرَحُوا أصْنَامَ عَشْتَارُوثَ. وَيَنْبَغِي أنْ يَكُونَ وَلَاؤُكُمْ كُلُّهُ لِلرَّبِّ، فَتَخْدِمُوهُ وَحْدَهُ، حِينَئِذٍ، سَيُخَلِّصُكُمْ مِنَ الفِلِسْطِيِّينَ.»