الخروج 9:18 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)18 ها أنا غَدًا مِثلَ الآنَ أُمطِرُ بَرَدًا عظيمًا جِدًّا لم يَكُنْ مِثلُهُ في مِصرَ منذُ يومِ تأسيسِها إلَى الآنَ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس18 هَا أَنَا غَدًا مِثْلَ ٱلْآنَ أُمْطِرُ بَرَدًا عَظِيمًا جِدًّا لَمْ يَكُنْ مِثْلُهُ فِي مِصْرَ مُنْذُ يَوْمِ تَأْسِيسِهَا إِلَى ٱلْآنَ. انظر الفصلكتاب الحياة18 لِذَلِكَ غَداً فِي مِثْلِ هَذَا الْوَقْتِ أُمْطِرُ بَرَداً ثَقِيلاً لَمْ تَشْهَدْهُ مِصْرُ مُنْذُ يَوْمِ تَأْسِيسِهَا حَتَّى الآنَ. انظر الفصلالكتاب الشريف18 لِذَلِكَ غَدًا فِي نَفْسِ هَذِهِ السَّاعَةِ، أُمْطِرُ بَرَدًا عَظِيمًا جِدًّا لَمْ يَحْدُثْ مِثْلُهُ فِي مِصْرَ مِنْ يَوْمِ تَأْسِيسِهَا حَتَّى الْآنَ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح18 فلأنزلنّ عليك غدًا في مثل هذا الوقت بَرَدًا شديدًا لم ير له المصريّون مثيل من يوم وجودهم إلى الآن. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة18 فسأُمطِرُ غدا في مِثلِ هذا الوقتِ بَرَدا عظيما ما عرَفَت مِصْرُ لَه مَثيلا مِنْ يومِ تأسيسِها إلى الآنَ. انظر الفصل |