فيلبي 1:18 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)18 فما شَأنُ ذٰلك؟ فإِنَّ المسيحَ يُبَشَّرُ بِه في كُلِّ حال، سَواءٌ أَكانَ بِرِياءٍ أَم بِصِدْق. فبِهٰذا أَفرَحُ ولَن أَزالَ أَفرَح انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس18 فَمَاذَا؟ غَيْرَ أَنَّهُ عَلَى كُلِّ وَجْهٍ سَوَاءٌ كَانَ بِعِلَّةٍ أَمْ بِحَقٍّ يُنَادَى بِٱلْمَسِيحِ، وَبِهَذَا أَنَا أَفْرَحُ. بَلْ سَأَفْرَحُ أَيْضًا. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)18 فماذا؟ غَيرَ أنَّهُ علَى كُلِّ وجهٍ سواءٌ كانَ بعِلَّةٍ أم بحَقٍّ يُنادَى بالمَسيحِ، وبهذا أنا أفرَحُ. بل سأفرَحُ أيضًا. انظر الفصلكتاب الحياة18 فَمَاذَا إِذَنْ؟ مَهْمَا يَكُنْ، وَفِي أَيِّ حَالٍ، فَإِنَّ الْمَسِيحَ يُنَادَى بِهِ، سَوَاءٌ أَكَانَ بِذَرِيعَةٍ أَمْ بِحَقٍّ. وَبِهَذَا أَنَا أَفْرَحُ وَسَأَفْرَحُ بَعْدُ! انظر الفصلالكتاب الشريف18 فَهَلْ هَذَا يَهُمُّنِي؟ لَا. بَلِ الْمُهِمُّ هُوَ أَنَّ الْمَسِيحَ يُنَادَى بِهِ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ، سَوَاءٌ بِدَافِعِ التَّظَاهُرِ أَوْ بِإِخْلَاصٍ. أَنَا فَرْحَانٌ بِهَذَا وَسَأَفْرَحُ أَيْضًا، انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح18 إلاّ أنّي لا أُبالي، طالَما تَتِمُّ الدَّعوةُ إلى السَّيّدِ المَسيحِ مَهما تَكُن الطُّرُق، سَواءٌ كانَت بِدافِعِ التَّظاهُرِ والرِّياءِ أم بِدافِعِ الإخلاصٍ والوَفاءِ. إنّي مَسرورٌ بِهذا، وسيَستَمِرّ فَرَحي وسُروري، انظر الفصل |