مرقس 4:34 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)34 يسوع يسكّن العاصفة انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس34 وَبِدُونِ مَثَلٍ لَمْ يَكُنْ يُكَلِّمُهُمْ. وَأَمَّا عَلَى ٱنْفِرَادٍ فَكَانَ يُفَسِّرُ لِتَلَامِيذِهِ كُلَّ شَيْءٍ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)34 وبدونِ مَثَلٍ لم يَكُنْ يُكلِّمُهُمْ. وأمّا علَى انفِرادٍ فكانَ يُفَسِّرُ لتلاميذِهِ كُلَّ شَيءٍ. انظر الفصلكتاب الحياة34 وَبِغَيْرِ مَثَلٍ لَمْ يَكُنْ يُكَلِّمُهُمْ. وَلكِنَّهُ كَانَ يُفَسِّرُ لِتَلامِيذِهِ كُلَّ شَيْءٍ حِينَ يَنْفَرِدُ بِهِمْ. انظر الفصلالكتاب الشريف34 وَكَانَ لَا يُكَلِّمُهُمْ بِغَيْرِ أَمْثَالٍ، لَكِنَّهُ كَانَ يُفَسِّرُ كُلَّ شَيْءٍ لِتَلَامِيذِهِ مَتَى كَانُوا مَعَهُ وَحْدَهُمْ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح34 إلاّ أنّهُ كانَ إذا خَلا إلى حَواريِّيهِ اِستفاضَ في الشَّرحِ والتِّبيانِ. انظر الفصل |