ميخا 7:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)1 وَيلٌ لي فإِنِّي قد صِرتُ لمَوسِمِ جَنْيِ الصَّيف، كمَوسِمِ خُصاصةِ القِطاف، لا عُنقودَ لِلأَكْل، ولا باكورةَ تينٍ تَشْتهيها نَفْسي. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس1 وَيْلٌ لِي! لِأَنِّي صِرْتُ كَجَنَى ٱلصَّيْفِ، كَخُصَاصَةِ ٱلْقِطَافِ، لَا عُنْقُودَ لِلْأَكْلِ وَلَا بَاكُورَةَ تِينَةٍ ٱشْتَهَتْهَا نَفْسِي. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)1 ويلٌ لي! لأنّي صِرتُ كجَنَى الصَّيفِ، كخُصاصَةِ القِطافِ، لا عُنقودَ للأكلِ ولا باكورَةَ تينَةٍ اشتَهَتها نَفسي. انظر الفصلكتاب الحياة1 وَيْلٌ لِي، فَقَدْ صِرْتُ كَرَجُلٍ جَائِعٍ جَاءَ يَبْحَثُ عَنْ جَنْيِ الصَّيْفِ وَبَقَايَا قِطَافِ الْعِنَبِ، فَلَمْ يَجِدْ عُنْقُوداً لِلأَكْلِ وَلا شَيْئاً مِنْ بَاكُورَةِ التِّينِ مِمَّا تَشْتَهِيهِ نَفْسِي. انظر الفصلالكتاب الشريف1 يَا تَعَاسَتِي! صِرْتُ كَوَاحِدٍ جَوْعَانَ يَجْنِي آخِرَ الثِّمَارِ، وَيَقْطِفُ بَقَايَا الْعِنَبِ. وَلَكِنْ لَا يُوجَدُ عُنْقُودٌ آكُلُهُ، وَلَا شَيْءٌ مِنَ التِّينِ الْمُبَكِّرِ الَّذِي أُحِبُّهُ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة1 وَيلٌ لي! صِرتُ أنا الآنَ كمَنْ يَجني ثِمارَ الصَّيفِ وبقايا قِطافِ العِنَبِ، فلا عنقودٌ آكلُهُ بَعدُ ولا باكورةُ تينٍ أشتهيها. انظر الفصل |