ميخا 5:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)1 وأَنتِ يا بَيتَ لَحمُ أَفْراتَة، إِنَّكِ أَصغَرُ عَشائِرِ يَهوذا، ولٰكِن مِنكِ يَخرُجُ لي، مَن يَكونُ مُتَسَلِّطًا على إِسْرائيل، وأُصولُه مُنذُ القَديم، مُنذُ أَيَّامِ الأَزَل. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس1 اَلْآنَ تَتَجَيَّشِينَ يَا بِنْتَ ٱلْجُيُوشِ. قَدْ أَقَامَ عَلَيْنَا مِتْرَسَةً. يَضْرِبُونَ قَاضِيَ إِسْرَائِيلَ بِقَضِيبٍ عَلَى خَدِّهِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)1 الآنَ تتَجَيَّشينَ يا بنتَ الجُيوشِ. قد أقامَ علَينا مِترَسَةً. يَضرِبونَ قاضيَ إسرائيلَ بقَضيبٍ علَى خَدِّهِ. انظر الفصلكتاب الحياة1 الآنَ احْشُدِي جُيُوشَكِ يَا مَدِينَةَ الْجُيُوشِ، لأَنَّ الْعَدُوَّ يُقِيمُ عَلَيْكِ حِصَاراً، وَسَيَضْرِبُ خَدَّ قَاضِي إِسْرَائِيلَ بِالْقَضِيبِ. انظر الفصلالكتاب الشريف1 اِجْمَعِي جُيُوشَكِ يَا مَدِينَةَ الْجُيُوشِ، فَنَحْنُ مُحَاصَرُونَ، وَسَيَضْرِبُونَ حَاكِمَ إِسْرَائِيلَ بِعَصًا عَلَى خَدِّهِ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة1 والآنَ جُدَّ الجِدُّ يا بنتَ الجدودِ! يُضيِّقونَ علَينا الحِصارَ ويَضربونَ قاضي بَني إِسرائيلَ على خَدِّهِ بالقضيـبِ. انظر الفصل |