Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




لوقا 11:33 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

33 «ما مِن أَحَدٍ يوقِدُ سِراجًا ويضَعُه في مَخْبَأ أَو تَحْتَ المِكْيال، بل على المَنارَة، لِيَستَضيءَ بِه الدَّاخِلون.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

33 «لَيْسَ أَحَدٌ يُوقِدُ سِرَاجًا وَيَضَعُهُ فِي خِفْيَةٍ، وَلَا تَحْتَ ٱلْمِكْيَالِ، بَلْ عَلَى ٱلْمَنَارَةِ، لِكَيْ يَنْظُرَ ٱلدَّاخِلُونَ ٱلنُّورَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

33 «ليس أحَدٌ يوقِدُ سِراجًا ويَضَعُهُ في خِفيَةٍ، ولا تحتَ المِكيالِ، بل علَى المَنارَةِ، لكَيْ يَنظُرَ الدّاخِلونَ النّورَ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

33 لَا أَحَدَ يُشْعِلُ مِصْبَاحاً وَيَضَعُهُ فِي مَكَانٍ مَخْفِيٍّ أَوْ تَحْتَ الْمِكْيَالِ، بَلْ يَرْفَعُهُ عَلَى الْمَنَارَةِ لِيَرَى الدَّاخِلُونَ النُّورَ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

33 ”لَا أَحَدَ يُشْعِلُ الْمِصْبَاحَ ثُمَّ يَضَعُهُ فِي مَخْبَأٍ أَوْ تَحْتَ وِعَاءٍ! بَلْ يَضَعُهُ عَلَى حَامِلٍ لِكَيْ يَرَى الدَّاخِلُونَ النُّورَ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

33 لا يُوقِدَنَّ أحَدُكُم المِصباحَ ليَحجُبَ نورَهُ في مَكانٍ خَفيٍّ أو تَحتَ غِطاءٍ، بل عليهِ أن يُوقِدَهُ ويَضَعَهُ في مِشكاةٍ ليُخرِجَ مَن في الظُّلُمات إلى النُّور.

انظر الفصل ينسخ




لوقا 11:33
7 مراجع متقاطعة  

والَّذي أَقولُه لَكم في الظُّلُمات، قولوه في وَضَحِ النَّهار. والَّذي تَسمَعونَه في آذانِكم، نادوا بِه على السُّطوح.


أَجابَ يسوع: «أَلَيسَ النَّهارُ ٱثنَتَي عَشْرَةَ ساعَة؟ فمَن سارَ في النَّهار لا يَعثُر، لأَنَّه يَرى نورَ هٰذا العالَم.


جِئتُ أَنا إِلى العالَمِ نورًا، فكُلُّ مَن آمَنَ بي لا يَبْقَى في الظَّلام.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات