يشوع 2:19 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)19 فيَكونُ أَنَّ كُلَّ مَن يَخرُجُ مِن بابِ مَنزِلِكِ إِلى الخارِجِ يَكونُ دَمُه على رأسِه، ونَحنُ بَريئان، وكُلَّ مَن كانَ مَعَكِ في المَنزِلِ يَكونُ دَمُه على رَأسِنا، إِذا مُدَّت علَيه يَد. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس19 فَيَكُونُ أَنَّ كُلَّ مَنْ يَخْرُجُ مِنْ أَبْوَابِ بَيْتِكِ إِلَى خَارِجٍ، فَدَمُهُ عَلَى رَأْسِهِ، وَنَحْنُ نَكُونُ بَرِيئَيْنِ. وَأَمَّا كُلُّ مَنْ يَكُونُ مَعَكِ فِي ٱلْبَيْتِ فَدَمُهُ عَلَى رَأْسِنَا إِذَا وَقَعَتْ عَلَيْهِ يَدٌ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)19 فيكونُ أنَّ كُلَّ مَنْ يَخرُجُ مِنْ أبوابِ بَيتِكِ إلَى خارِجٍ، فدَمُهُ علَى رأسِهِ، ونَحنُ نَكونُ بَريئَينِ. وأمّا كُلُّ مَنْ يكونُ معكِ في البَيتِ فدَمُهُ علَى رأسِنا إذا وقَعَتْ علَيهِ يَدٌ. انظر الفصلكتاب الحياة19 وَكُلُّ مَنْ يُغَادِرُ مَنْزِلَكِ يَكُونُ دَمُهُ عَلَى رَأْسِهِ وَنَحْنُ نَكُونُ بَرِيئَيْنِ، وَأَمَّا كُلُّ مَنْ يَكُونُ مَعَكِ فِي الْبَيْتِ فَدَمُهُ عَلَى رَأْسِنَا إِنْ أَصَابَتْهُ يَدٌ بِأَذىً. انظر الفصلالكتاب الشريف19 فَإِنْ خَرَجَ أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَى الشَّارِعِ، يَكُونُ هُوَ المَسْؤولَ عَنْ نَفْسِهِ، وَنَكُونُ نَحْنُ بَرِيئَيْنِ. أَمَّا كُلُّ مَنْ يَكُونُ مَعَكِ فِي الدَّارِ، فَنَحْنُ المَسْؤولَانِ إِنْ مَدَّ أَحَدٌ يَدَهُ عَلَيْهِ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة19 فكُلُّ مَنْ يخرُجُ مِنهُ يكونُ دمُهُ على رأسِهِ ونحنُ بريئانِ، وكُلُّ مَنْ يَبقى معَكِ في المنزِلِ يكونُ دمُهُ على رأسِنا إذا أصابَهُ مَكروهٌ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية19 فكُلُّ مَنْ يخرُجُ مِنهُ يكونُ دمُهُ على رأسِهِ ونحنُ بريئانِ، وكُلُّ مَنْ يَبقى معَكِ في المنزِلِ يكونُ دمُهُ على رأسِنا إذا أصابَهُ مَكروهٌ. انظر الفصل |