يوحنا 7:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)1 وجَعَلَ يسوعُ يَسيرُ بَعدَ ذٰلكَ في الجَليل، ولَم يَشَأْ أَن يَسيرَ في اليَهودِيَّة، لأَنَّ اليَهودَ كانوا يُريدونَ قَتلَه. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس1 وَكَانَ يَسُوعُ يَتَرَدَّدُ بَعْدَ هَذَا فِي ٱلْجَلِيلِ، لِأَنَّهُ لَمْ يُرِدْ أَنْ يَتَرَدَّدَ فِي ٱلْيَهُودِيَّةِ لِأَنَّ ٱلْيَهُودَ كَانُوا يَطْلُبُونَ أَنْ يَقْتُلُوهُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)1 وكانَ يَسوعُ يتَرَدَّدُ بَعدَ هذا في الجَليلِ، لأنَّهُ لم يُرِدْ أنْ يتَرَدَّدَ في اليَهوديَّةِ لأنَّ اليَهودَ كانوا يَطلُبونَ أنْ يَقتُلوهُ. انظر الفصلكتاب الحياة1 بَعْدَ ذلِكَ بَدَأَ يَسُوعُ يَتَنَقَّلُ فِي مِنْطَقَةِ الْجَلِيلِ، مُتَجَنِّباً التَّجَوُّلَ فِي مِنطَقَةِ الْيَهُودِيَّةِ، لأَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا يَسْعَوْنَ إِلَى قَتْلِهِ. انظر الفصلالكتاب الشريف1 بَعْدَ هَذَا كَانَ عِيسَى يَتَنَقَّلُ فِي الْجَلِيلِ، وَيَتَجَنَّبُ مَنْطِقَةَ يَهُوذَا لِأَنَّ قَادَةَ الْيَهُودِ هُنَاكَ كَانُوا يُرِيدُونَ أَنْ يَقْتُلُوهُ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح1 وأخَذَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) بَعدَ ذلِكَ يَتَنَقّلُ في مِنطقةِ الجَليل، مُتَجَنِّبًا مِنطقةَ يَهوذا الّتي كانَ قادَتُها يُدبِّرُونَ قَتلَهُ. انظر الفصل |