إشعياء 29:1 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)1 وَيلٌ لأَريئيلَ أَريئيل، المَدينَةِ الَّتي خَيَّمَ داوُدُ فيها. زيدوا سَنَةً على سَنَة، ولْتَدُرِ الأَعْياد. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس1 وَيْلٌ لِأَرِيئِيلَ، لِأَرِيئِيلَ قَرْيَةٍ نَزَلَ عَلَيْهَا دَاوُدُ. زِيدُوا سَنَةً عَلَى سَنَةٍ. لِتَدُرِ ٱلْأَعْيَادُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)1 ويلٌ لأريئيلَ، لأريئيلَ قريةٍ نَزَلَ علَيها داوُدُ. زيدوا سنَةً علَى سنَةٍ. لتَدُرِ الأعيادُ. انظر الفصلكتاب الحياة1 وَيْلٌ لأُورُشَلِيمَ الْمَدِينَةِ الَّتِي اسْتَقَرَّ فِيهَا دَاوُدُ. هَا السَّنَوَاتُ تَتَعَاقَبُ وَأَنْتُمْ مَازِلْتُمْ تَحْتَفِلُونَ بِالأَعْيَادِ. انظر الفصلالكتاب الشريف1 يَا وَيْلَ مَدِينَةِ الْقُدْسِ، الْمَدِينَةِ الَّتِي سَكَنَ فِيهَا دَاوُدُ! تَدُورُ السَّنَوَاتُ، وَتَأْتِي أَعْيَادُهَا مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى. انظر الفصل |