Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




الخروج 7:18 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

18 والسَّمَكُ الَّذي في النَّهرِ يَموت، فيُنتِنُ النِّيلُ ولا يَستَطيعُ المِصرِيُّونَ أَن يَشرَبوا ماءَ النِّيل».

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

18 وَيَمُوتُ ٱلسَّمَكُ ٱلَّذِي فِي ٱلنَّهْرِ وَيَنْتِنُ ٱلنَّهْرُ. فَيَعَافُ ٱلْمِصْرِيُّونَ أَنْ يَشْرَبُوا مَاءً مِنَ ٱلنَّهْرِ».

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

18 ويَموتُ السَّمَكُ الّذي في النَّهرِ ويَنتِنُ النَّهرُ. فيَعافُ المِصريّونَ أنْ يَشرَبوا ماءً مِنَ النَّهرِ».

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

18 فَيَمُوتُ السَّمَكُ، وَيَنْتِنُ النَّهْرُ، فَيَعَافُ الْمِصْرِيُّونَ مِنَ الشُّرْبِ مِنْ مَائِهِ».

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

18 فَيَمُوتُ السَّمَكُ الَّذِي فِي النَّهْرِ، وَيَتَعَفَّنُ النَّهْرُ، وَلَا يَقْدِرُ الْمِصْرِيُّونَ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ مَائِهِ.“

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

18 فيتعفّن الماء ويموت السمك، ويعاف المصريّون الشرب منه"".

انظر الفصل ينسخ




الخروج 7:18
5 مراجع متقاطعة  

والسَّمَكُ الَّذي في النِّيلِ ماتَ، وأَنتَنَ النِّيلُ فلَم يَستَطِعِ المِصرِيُّونَ أَن يَشرَبوا مِن ماءِ النِّيل، وكان الدَمُ في كُلِّ أَرضِ مِصْر.


وحَفَرَ جَميعُ المِصرِيِّينَ حَوالَيِ النِّيلِ لِيَشرَبوا ماءً، إِذ لم يَكونوا يَستَطيعونَ أَن يَشرَبوا مِن ماءِ النِّيل.


وتُنتِنُ الأَنْهار، وتَتَناقَصُ جَداوِلُ مِصرَ وتَجِفّ، فيَذْوي القَصَبُ والبَرْدِيّ،


بل شَهرًا كامِلًا، إِلى أَن يَخرُجَ مِن أَنفِكَ وتَتَقَزَّزَ مِنه، لأَنَّكَ نَبَذتَ الرَّبَّ الَّذي في وَسْطِكَ وبَكَيتَ في وَجهِه وقُلتَ: لِمَ خَرَجْنا مِن مِصْر؟».


وتَكَلَّمَ الشَّعبُ على اللهِ وعلى موسى وقالوا: «لِماذا أَصعَدتَنا مِن مِصرَ لِنَموتَ في البَرِّيَّة؟ فإِنَّه لَيسَ لَنا خُبْزٌ ولا ماءٌ، وقد سَئِمَت نُفوسُنا هٰذا الطَّعامَ الزَّهيد».


تابعنا:

إعلانات


إعلانات