الخروج 25:25 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)25 وٱصنَعْ لَها إِطارًا بِعَرْضِ شِبرٍ مِن حَولِها، وصُغْ لإطارِها إِكْليلًا مِن ذَهَبٍ على مُحيطِها. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس25 وَتَصْنَعُ لَهَا حَاجِبًا عَلَى شِبْرٍ حَوَالَيْهَا، وَتَصْنَعُ لِحَاجِبِهَا إِكْلِيلًا مِنْ ذَهَبٍ حَوَالَيْهَا. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)25 وتَصنَعُ لها حاجِبًا علَى شِبرٍ حَوالَيها، وتَصنَعُ لحاجِبِها إكليلًا مِنْ ذَهَبٍ حَوالَيها. انظر الفصلكتاب الحياة25 وَاصْنَعْ لَهَا حَافَّةً حَوْلَهَا مِقْدَارُ عَرْضِهَا شِبْرٌ، وَاجْعَلْ لِمُحِيطِ الْحَافَةِ إطَاراً مِنْ ذَهَبٍ، انظر الفصلالكتاب الشريف25 وَتَصْنَعُ لَهَا حَافَّةً حَوْلَهَا عَرْضُهَا شِبْرٌ، وَتَصْنَعُ لِلْحَافَّةِ إِطَارًا مِنَ الذَّهَبِ يُحِيطُ بِهَا. انظر الفصل |