Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




أعمال الرسل 21:8 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

8 وخَرَجنا في الغَدِ فَذَهَبْنا إِلى قَيصَرِيَّة، فدَخَلْنا بَيتَ فيلِبُّسَ المُبَشِّر، وهو أَحَدُ السَّبعَة، فأَقَمْنا عِندَه.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

8 ثُمَّ خَرَجْنَا فِي ٱلْغَدِ نَحْنُ رُفَقَاءَ بُولُسَ وَجِئْنَا إِلَى قَيْصَرِيَّةَ، فَدَخَلْنَا بَيْتَ فِيلُبُّسَ ٱلْمُبَشِّرِ، إِذْ كَانَ وَاحِدًا مِنَ ٱلسَّبْعَةِ وَأَقَمْنَا عِنْدَهُ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

8 ثُمَّ خرجنا في الغَدِ نَحنُ رُفَقاءَ بولُسَ وجِئنا إلَى قَيصَريَّةَ، فدَخَلنا بَيتَ فيلُبُّسَ المُبَشِّرِ، إذ كانَ واحِدًا مِنَ السَّبعَةِ وأقَمنا عِندَهُ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

8 وَفِي الْيَوْمِ التَّالِي ذَهَبْنَا إِلَى مَدِينَةِ قَيْصَرِيَّةَ وَنَزَلْنَا ضُيُوفاً بِبَيْتِ الْمُبَشِّرِ فِيلِبُّسَ، وَهُوَ وَاحِدٌ مِنَ الْمُدَبِّرِينَ السَّبْعَةِ،

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

8 وَخَرَجْنَا فِي الْغَدِ وَوَصَلْنَا إِلَى قَيْصَرِيَّةَ، وَنَزَلْنَا فِي دَارِ فِيلِيبَ الْبَشِيرِ الَّذِي هُوَ وَاحِدٌ مِنَ الـ7.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

8 وفي اليَومِ التّالي واصَلوا مُهِمّتَهُم وُصولاً إلى مَدينةِ قَيصريّة الّتي نَزَلوا فيها وأقاموا عِندَ الدّاعِيةِ فيليبَ، أحَدِ الرِّجالِ السَّبعةِ الّذينَ اختارَهُم الحَواريّونَ لتَوزِيعِ المُؤَنِ على الأرامِلِ.

انظر الفصل ينسخ




أعمال الرسل 21:8
18 مراجع متقاطعة  

كانَ في قَيصَرِيَّةَ رَجُلٌ ٱسمُه قُرنيلِيوس، قائدُ مائةٍ مِنَ الكَتيبَةِ الَّتي تُدعى الكَتيبَةَ الإِيطالِيَّة.


فما إِن رأَى بولُسُ هٰذه الرُّؤيا حتَّى طَلَبْنا الرَّحيلَ إِلى مَقدونِية، مُوقِنينَ أَنَّ اللهَ دَعانا إِلى تَبْشيرِ أَهلِها.


ثُمَّ خَرَجنا يَومَ السَّبتِ من بابِ المَدينة، إِلى ضَفَّةِ نَهرٍ، ظَنًّا مِنَّا أَنَّ فيها مُصَلًّى. فجَلَسْنا نُكَلِّمُ النِّساءَ المُجتَمِعاتِ هُناك.


وكُنَّا ذاتَ يَومٍ ذاهِبينَ إِلى المُصَلَّى، فَتَلَقَّتْنا جارِيَةٌ يَحضُرُها رُوحٌ عَرَّاف، وكانَت بِعِرافَتِها تُكسِبُ سادَتَها مالاً كَثيرًا.


فنَزَلَ في قَيصَرِيَّة، وصَعِدَ فسَلَّمَ على الكَنيسَة. ثُمَّ ٱنحَدَرَ إِلى أَنطاكِية.


أَمَّا نَحنُ فتَقَدَّمناه ورَكِبْنا السَّفينَة فأَقلَعْنا إِلى أَسُّس، نُريدُ أَن نَستَصحِبَ مِنها بولُسَ على الخُطَّةِ الَّتي رَسَمَها لأَنَّه عَزَمَ على القُدومِ في البَرّ.


أَمَّا نَحنُ فأَبَحَرْنا مِن فيلِبِّي بَعدَ أَيَّامِ الفَطير، وبَلَغْنا إِلَيهم في طَرُواس بَعدَ خَمسَةِ أَيَّام، فَمَكَثْنا فيها سَبعَةَ أَيَّام.


فرافَقَنا أَيضًا تَلاميذُ مِن قَيصَرِيَّة، فذَهَبوا بِنا لِيُنزِلونا ضُيوفًا على مَناسونَ القُبرُسِيّ، وهُو تِلميذٌ قَديم.


ثُمَّ دَعا قائِدَينِ مِن قُوَّادِ المائة وقالَ لَهما: «أَعِدَّا لِلذَّهابِ إِلى قَيصَرِيَّةَ في السَّاعةِ التَّاسِعَةِ مِنَ اللَّيل مائتَي جُنديٍّ وسَبعينَ فارِسًا، ومائَتَينِ مِنَ الأَعوان،


ولَمَّا قُرِّرَ أَن نُبحِرَ إِلى إِيطالِيَة، سُلِّمَ بولُسُ وبَعضُ السُّجَناءِ الآخَرينَ إِلى قائدِ مائةٍ ٱسمُه يولِيوس مِن كَتيبَةِ أَوغُسطُس.


وأَبحَرْنا بَعدَ ثَلاثةِ أَشهُرٍ على سَفينةٍ كانَت شاتِيةً في الجَزيرة، وهِي سَفينةٌ مِنَ الإِسكَندَرِيَّة، علَيها صورةُ التَّوْأَمَين.


ولَمَّا دَخَلْنا رومة، أُذِنَ لِبُولُسَ أَن يُقيمَ في مَنزِلٍ خاصٍّ بِه مع الجُندِيِّ الَّذي يَحرُسُه.


فٱستَحسَنتِ الجَماعةُ كُلُّها هٰذا الرَّأي، فٱختاروا إِسطِفانُس، وهُو رَجُلٌ مُمتَلِئٌ مِنَ الإِيمانِ والرُّوحِ القُدُس، وفيلِبُّس وبُروخورُس ونيقانور وطِيمون وبَرمَناس ونيقُلاوُس وهُو أَنطاكِيٌّ دَخيل.


فشَعَرَ الإِخوَةُ بِذٰلِكَ فَمَضوا بِه إِلى قَيصَرِيَّة، ثُمَّ رَحَّلوه مِنها إِلى طَرسُوس.


وهو الَّذي أَعْطى بَعضَهم أَن يَكونوا رُسُلاً وبَعضَهم أَنبِياء وبَعضَهم مُبَشِّرين وبَعضَهم رُعاةً ومُعَلِّمين،


أَمَّا أَنتَ فكُنْ مُتَقَشِّفًا في كُلِّ أَمْر وتَحمَّلِ المَشَقَّات وٱعمَلْ عَمَلَ المُبَشِّر وقُم بِخِدمَتِكَ أَحسَنَ قِيام.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات