صموئيل الثاني 5:2 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)2 حينَ كانَ شاوُلُ علَينا مَلِكًا أَمسِ فما قَبلُ، كُنتَ أَنتَ تُخرِجُ وتُدخِلُ إِسْرائيل، وقد قالَ لَكَ الرَّبّ: أَنتَ تَرْعى شَعْبي إِسْرائيل، وأَنتَ تَكونُ قائِدًا لإسْرائيل». انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس2 وَمُنْذُ أَمْسِ وَمَا قَبْلَهُ، حِينَ كَانَ شَاوُلُ مَلِكًا عَلَيْنَا، قَدْ كُنْتَ أَنْتَ تُخْرِجُ وَتُدْخِلُ إِسْرَائِيلَ. وَقَدْ قَالَ لَكَ ٱلرَّبُّ: أَنْتَ تَرْعَى شَعْبِي إِسْرَائِيلَ، وَأَنْتَ تَكُونُ رَئِيسًا عَلَى إِسْرَائِيلَ». انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)2 ومنذُ أمسِ وما قَبلهُ، حينَ كانَ شاوُلُ مَلِكًا علَينا، قد كُنتَ أنتَ تُخرِجُ وتُدخِلُ إسرائيلَ. وقَدْ قالَ لكَ الرَّبُّ: أنتَ ترعَى شَعبي إسرائيلَ، وأنتَ تكونُ رَئيسًا علَى إسرائيلَ». انظر الفصلكتاب الحياة2 وَفِي الأَيَّامِ الْغَابِرَةِ عِنْدَمَا كَانَ شَاوُلُ مَلِكاً عَلَيْنَا كُنْتَ أَنْتَ قَائِدَنَا فِي الْمَعَارِكِ، وَقَدْ قَالَ الرَّبُّ لَكَ: ’أَنْتَ تَرْعَى شَعْبِي إِسْرَائِيلَ وَتَتَوَلَّى حُكْمَهُ‘.» انظر الفصلالكتاب الشريف2 وَفِي الْمَاضِي لَمَّا كَانَ شَاوُلُ مَلِكًا عَلَيْنَا، كُنْتَ أَنْتَ تَقُودُ إِسْرَائِيلَ فِي الْحَرْبِ، وَالْمَوْلَى قَالَ لَكَ: ’أَنْتَ تَرْعَى شَعْبِي بَنِي إِسْرَائِيلَ وَتَكُونُ قَائِدًا لَهُمْ.‘“ انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح2 وحين كان طالوت ملكًا علينا، كنت القائد الحربي لقومنا، وقد أوحى الله إليك: أنت ترعى عبادي وتكون قائدهم". انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة2 حينَ كانَ شاوُلُ علَينا مَلِكا، كنتَ تقودُ شعبَ إِسرائيلَ للحربِ، والرّبُّ قالَ لكَ: أنتَ ترعى شعبـي بَني إِسرائيلَ وتكونُ قائدا لهُم». انظر الفصل |