Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




صموئيل الثاني 15:32 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

32 ولَمَّا ٱنتَهى داوُدُ إِلى قِمَّةِ الجَبَل، حَيثُ يُسجَدُ لله، إِذا بِحوشايَ الأَركِيِّ قد لَقِيَه وثِيابُه مُمَزَّقَةٌ وعلى رأسِه تُراب.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

32 وَلَمَّا وَصَلَ دَاوُدُ إِلَى ٱلْقِمَّةِ حَيْثُ سَجَدَ لِلهِ، إِذَا بِحُوشَايَ ٱلْأَرْكِيِّ قَدْ لَقِيَهُ مُمَزَّقَ ٱلثَّوْبِ وَٱلتُّرَابُ عَلَى رَأْسِهِ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

32 ولَمّا وصَلَ داوُدُ إلَى القِمَّةِ حَيثُ سجَدَ للهِ، إذا بحوشايَ الأركيِّ قد لَقيَهُ مُمَزَّقَ الثَّوْبِ والتُّرابُ علَى رأسِهِ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

32 عِنْدَمَا وَصَلَ دَاوُدُ إِلَى قِمَّةِ الْجَبَلِ سَجَدَ لِلرَّبِّ، ثُمَّ شَاهَدَ حُوشَايَ الأَرْكِيَّ فِي انْتِظَارِهِ، مُمَزَّقَ الثِّيَابِ مُعَفَّرَ الرَّأْسِ بِالتُّرَابِ،

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

32 وَلَمَّا وَصَلَ دَاوُدُ إِلَى قِمَّةِ الْجَبَلِ، سَجَدَ لِلّٰهِ. وَلَاقَاهُ هُنَاكَ حُوشَايُ الْأَرْكِيُّ وَثَوْبُهُ مُمَزَّقٌ وَعَلَى رَأْسِهِ تُرَابٌ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

32 ولمّا وصل داود (عليه السّلام) إلى قمّة جبل الزيتون، حيث يوجد مكان للعبادة، كانت ثيابه ممزّقة والتراب يغطّي رأسه، وهناك التقى حوشاي الأركِيّ،

انظر الفصل ينسخ

الترجمة العربية المشتركة

32 ولمَّا وصَلَ داوُدُ إلى قِمَّةِ الجبَلِ ليسجُدَ للهِ هُناكَ، لاقاهُ حوشايُ الأركِيُّ، وثيابُهُ ممزَّقَةٌ وعلى رأسِه تُرابٌ.

انظر الفصل ينسخ




صموئيل الثاني 15:32
20 مراجع متقاطعة  

ولَمَّا كانَ اليَومُ الثالِث، إِذا بِرَجُلٍ قد أَقبَلَ مِنَ المُعَسكَرِ مِن عِندِ شاوُل، وثِيابُه مُمَزَّقَةٌ وعلى رَأسِه تُراب. فلَمَّا وَصَلَ إِلى داوُد، اِرْتمى على الأَرضِ وسَجَدَ لَه.


فجَعَلَت تامارُ رَمادًا على رأسِها ومَزَّقَتِ القَميصَ المُوَشَّى الَّذي كانَ علَيها وجَعَلَت يَدَها على رأسِها وذَهَبَت وهي تَصرُخ.


وصَعِدَ داوُدُ مُرْتَقى الزَّيتون، وكانَ يَصعَدُ باكِيًا ورَأسُه مُغَطًّى، وهو يَمْشي حافِيًا، وكُلُّ الشَّعبِ الَّذي معَه غَطَّى كُلُّ واحِدٍ رأسَه وصَعِدوا وهم يَبْكون.


فلَمَّا عَبَرَ داوُدُ عِنِ القِمَّةِ قَليلًا، إِذا بِصيبا، خادِمِ مَفيبَعْلَ، قد لَقِيَه ومعَه حِمارانِ مُحَمَّلانِ علَيهما مِئَتا رَغيفٍ ومِئَةُ عُنْقودِ زَبيبٍ وإِيفةُ ثِمارٍ صَيفِيَّةٍ وزِقُّ خَمْر.


وأَمَّا أَبْشالومُ وكُلُّ الشَّعب، رِجالُ إِسْرائيل، فوَصَلوا إِلى أُورَشَليم، وكانَ أَحيتوفَلُ معه.


وقالَ أَبْشالوم: «أُدعُ لي أَيضًا حوشايَ الأَرْكِيَّ، فنَسمَعَ ما على لِسانِه هو أَيضًا».


حينَئِذٍ بَنى سُلَيمانُ مَشرَفًا لِكاموش، قَبيحةِ موآب، في الجَبَلِ الَّذي شَرقِيَّ أُورَشَليم، ولِمولَك، قَبيحَةِ بَني عَمُّون.


وبَعْنا بنُ حوشايَ في أَشيرَ وبَعْلوت،


وكانَ أَحيتوفَلُ مُستَشارًا لِلمَلِك، وحوشايُ الأَركِيُّ صَديقَ المَلِك.


لا أَخافُ رِبْواتِ الشُّعوبِ الَّتي ٱصطَفَّت علَيَّ مِن حَولي.


يَومَ الضِّيقِ أدعُني، فأُنَجِّيَكَ وتُمَجِّدَني».


يَدعوني فأُجيبُه، أَنا معه في الضِّيقِ فأُنقِذُه وأُمَجِّدُه.


ولمَّا قَرُبَ مِن بَيتَ فاجي وبَيتَ عَنْيا عِندَ الجَبلِ الَّذي يُقالُ لَهُ جَبَلُ الزَّيتون، أَرسَلَ ٱثْنَينِ مِن تَلاميذِه،


وهو يَنفُذُ مِن بَيتَ إِيلَ إِلى لوز، ويَمُرُّ إِلى حُدودِ الأَرَكِيِّين، إِلى عطاروت،


فرَكَضَ رَجُلٌ مِن بَنْيامينَ مِن جَبهَةِ القِتال، وأَتى شيلو في ذٰلك اليَومِ، وثِيابُه مُمَزَّقة، والتُّرابُ على رأسه.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات