صموئيل الثاني 15:18 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)18 وكانَ جَميعُ رِجالِه يَمُرُّونَ بِقُربِه، مع جَميعِ الكَريتِيِّينَ والفَليتِيِّين. وكانَ جَميعُ الجَتِّيِّين، وهم سِتُّ مِئَةِ رَجُلٍ كانوا قد جاؤوا مِن جَتّ، يَعبُرونَ أَمامَ المَلِك. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس18 وَجَمِيعُ عَبِيدِهِ كَانُوا يَعْبُرُونَ بَيْنَ يَدَيْهِ مَعَ جَمِيعِ ٱلْجَلَّادِينَ وَٱلسُّعَاةِ وَجَمِيعُ ٱلْجَتِّيِّينَ، سِتُّ مِئَةِ رَجُلٍ أَتَوْا وَرَاءَهُ مِنْ جَتَّ، وَكَانُوا يَعْبُرُونَ بَيْنَ يَدَيِ ٱلْمَلِكِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)18 وجميعُ عَبيدِهِ كانوا يَعبُرونَ بَينَ يَدَيهِ مع جميعِ الجَلّادينَ والسُّعاةِ وجميعُ الجَتّيّينَ، سِتُّ مِئَةِ رَجُلٍ أتَوْا وراءَهُ مِنْ جَتَّ، وكانوا يَعبُرونَ بَينَ يَدَيِ المَلِكِ. انظر الفصلكتاب الحياة18 وَأَخَذَ رِجَالُهُ يَمُرُّونَ أَمَامَهُ مِنْ ضُبَّاطٍ وَحَرَسٍ خَاصٍّ، ثُمَّ سِتُّ مِئَةِ رَجُلٍ مِنَ الْجَتِّيِّينَ الَّذِينَ تَبِعُوهُ مِنْ جَتَّ. انظر الفصلالكتاب الشريف18 وَعَبَرَ كُلُّ رِجَالِهِ أَمَامَهُ بِمَا فِي ذَلِكَ الْحَرَسُ الْمَلَكِيُّ وَ600 رَجُلٍ رَافَقُوهُ مِنْ جَتَّ، فَعَبَرَ الْكُلُّ أَمَامَهُ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح18 ليعبر أمام النبي داود جميع حرسه وستّ مئة رجل تبعوه من بلاد جَتّ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة18 فعبَرَ أمامَ المَلِكِ جميعُ حرسِهِ وستُّ مئةِ رجلٍ تبعوهُ مِنْ جَتَّ. انظر الفصل |