الملوك الأول 10:2 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)2 فدَخَلَت أُورَشَليمَ في مَوكِبٍ عَظيمٍ جِدًّا، مِن جِمالٍ مُحَمَّلةٍ أَطْيابًا وذَهَبًا كَثيرًا جِدًّا وحِجارةً كَريمة، وأَتَت سُلَيمانَ وكَلَّمَته بِكُلِّ ما كانَ في خاطِرِها. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس2 فَأَتَتْ إِلَى أُورُشَلِيمَ بِمَوْكِبٍ عَظِيمٍ جِدًّا، بِجِمَالٍ حَامِلَةٍ أَطْيَابًا وَذَهَبًا كَثِيرًا جِدًّا وَحِجَارَةً كَرِيمَةً. وَأَتَتْ إِلَى سُلَيْمَانَ وَكَلَّمَتْهُ بِكُلِّ مَا كَانَ بِقَلْبِهَا. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)2 فأتَتْ إلَى أورُشَليمَ بمَوْكِبٍ عظيمٍ جِدًّا، بجِمالٍ حامِلَةٍ أطيابًا وذَهَبًا كثيرًا جِدًّا وحِجارَةً كريمَةً. وأتَتْ إلَى سُلَيمانَ وكلَّمَتهُ بكُلِّ ما كانَ بقَلبِها. انظر الفصلكتاب الحياة2 فَوَصَلَتْ أُورُشَلِيمَ فِي مَوْكِبٍ عَظِيمٍ جِدّاً، وَجِمَالٍ مُحَمَّلَةٍ بِأَطْيَابٍ وَذَهَبٍ وَفِيرٍ وَحِجَارَةٍ كَرِيمَةٍ، وَأَسَرَّتْ إِلَيْهِ بِكُلِّ مَا فِي نَفْسِهَا. انظر الفصلالكتاب الشريف2 وَدَخَلَتِ الْقُدْسَ فِي مَوْكِبٍ عَظِيمٍ جِدًّا، وَمَعَهَا جِمَالٌ مُحَمَّلَةٌ بِأَطْيَابٍ وَذَهَبٍ كَثِيرٍ وَجَوَاهِرَ. وَجَاءَتْ إِلَى سُلَيْمَانَ وَكَلَّمَتْهُ بِكُلِّ مَا كَانَ فِي قَلْبِهَا. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح2 ووصلت القدس في موكب عظيم ومعها جمال محمّلة بالطيب وكثير من الذهب والحجارة الكريمة، وعند لقائها بسليمانَ (عليه السّلام) كشفت له ما يجول في خاطرها. انظر الفصل |