Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




رومية 6:18 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

18 فتَحَرّرتُم مِنَ الخَطيئَةِ وأصبَحتُم عَبـيدًا لِلبِرّ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

18 وَإِذْ أُعْتِقْتُمْ مِنَ ٱلْخَطِيَّةِ صِرْتُمْ عَبِيدًا لِلْبِرِّ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

18 وإذ أُعتِقتُمْ مِنَ الخَطيَّةِ صِرتُمْ عَبيدًا للبِرِّ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

18 وَالآنَ، إِذْ حُرِّرْتُمْ مِنَ الْخَطِيئَةِ، صِرْتُمْ عَبِيداً لِلْبِرِّ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

18 فَالْآنَ تَحَرَّرْتُمْ مِنَ سَيْطَرَةِ الْخَطِيئَةِ، وَصِرْتُمْ عَبِيدَ الصَّلَاحِ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

18 فتَحَرَّرتُم مِن الإثمِ، وأنتُم عَبيدٌ الآنَ للهِ مُتَّقونَ مُخلِصونَ.

انظر الفصل ينسخ




رومية 6:18
17 مراجع متقاطعة  

يا ربُّ أنا عبدُكَ. عبدُكَ وا‏بنُ أمَتِكَ. أنتَ حَلَلتَ قُيودي.


أُسرِعُ في طريقِ وصاياكَ، لأنَّكَ تفتحُ قلبـي.


أسيرُ مُنشَرِحَ الصَّدْرِ لأنِّي طَلَبْتُ أوامِرَكَ.


أربابٌ سواكَ سادوا علَينا وا‏سمُكَ وحدَهُ نَذكُرُ.


كُلُّ سِلاحٍ يُشهَرُ علَيكِ لا يصلُحُ، وكُلُّ لِسانٍ يشهَدُ علَيكِ في القضاءِ لا يصدُقُ. هذا ميراثُ عِبادي وتَبريرُهُم الّذي يَنالونَهُ منِّي».


«رُوحُ الرّبّ علَيّ لأنّهُ مَسحني لأُبَشّرَ المساكينَ، أرسَلَني لأُناديَ لِلأسرى بالحُريّةِ، وللعُميانِ بِعَودَةِ البصَرِ إليهِم، لأُحَرّرَ المَظلومينَ


تَعرِفونَ الحقّ، والحقّ يُحرّرُكُم».


فإذا حَرّركُمُ الابنُ، صِرتُم بِالحقيقَةِ أحرارًا.


فلا يكون لِلخَطيئَةِ سُلطانٌ علَيكُم بَعدَ الآنَ. فما أنتُم في حُكْمِ الشريعةِ، بَلْ في حُكمِ نِعمَةِ اللهِ.


أمّا الآنَ، بَعدَما تَحَرّرْتُم مِنَ الخَطيئَةِ وصرتُم عَبـيدًا للهِ، فأنتُم تَجنُونَ ثمَرَ القَداسَةِ، وعاقِبتُهُ الحياةُ الأبدِيّةُ،


لأنّ الذي ماتَ تَحرّرَ مِنَ الخَطيئَةِ.


لأنّ شريعةَ الرّوحِ الذي يَهَبُنا الحياةَ في المسيحِ يَسوعَ حَرّرَتكَ مِنْ شريعةِ الخَطيئَةِ والموتِ.


فالمَسيحُ حَرّرَنا لِنكونَ أحرارًا. فاَثبُتوا، إذًا، ولا تَعودوا إلى نِـيرِ العُبودِيّةِ.


كونوا أحرارًا، ولكِنْ لا تكونوا كَمَنْ يَجعَلُ الحُرّيّةَ سِتارًا لِلشّرّ، بَلْ كَعَبـيدٍ للهِ.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات