رومية 14:9 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية9 والمَسيحُ ماتَ وعادَ إلى الحياةِ ليكونَ رَبّ الأحياءِ والأمواتِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس9 لِأَنَّهُ لِهَذَا مَاتَ ٱلْمَسِيحُ وَقَامَ وَعَاشَ، لِكَيْ يَسُودَ عَلَى ٱلْأَحْيَاءِ وَٱلْأَمْوَاتِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)9 لأنَّهُ لهذا ماتَ المَسيحُ وقامَ وعاشَ، لكَيْ يَسودَ علَى الأحياءِ والأمواتِ. انظر الفصلكتاب الحياة9 فَإِنَّ الْمَسِيحَ مَاتَ وَعَادَ حَيًّا لأَجْلِ هَذَا: أَنْ يَكُونَ سَيِّداً عَلَى الأَمْوَاتِ وَالأَحْيَاءِ. انظر الفصلالكتاب الشريف9 لِهَذَا مَاتَ الْمَسِيحُ وَقَامَ إِلَى الْحَيَاةِ، لِيَكُونَ رَبَّ الْأَمْوَاتِ وَالْأَحْيَاءِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح9 إنّ السَّيّدَ المَسيحَ ماتَ ثُمّ بُعِثَ إلى الحَياةِ مِن جَديد، حَتّى يَكونَ سَيِّدًا على الأَحياءِ والأمواتِ. انظر الفصل |