Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




الأمثال 7:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

22 فمَشى وراءَها في الحالِ، كثورٍ يُسَاقُ إلى الذَّبحِ، أو غزالٍ يسيرُ إلى الأسْرِ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

22 ذَهَبَ وَرَاءَهَا لِوَقْتِهِ، كَثَوْرٍ يَذْهَبُ إِلَى ٱلذَّبْحِ، أَوْ كَٱلْغَبِيِّ إِلَى قَيْدِ ٱلْقِصَاصِ،

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

22 ذَهَبَ وراءَها لوقتِهِ، كثَوْرٍ يَذهَبُ إلَى الذَّبحِ، أو كالغَبيِّ إلَى قَيدِ القِصاصِ،

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

22 فَمَضَى عَلَى التَّوِّ فِي إِثْرِهَا، كَثَوْرٍ مَسُوقٍ إِلَى الذَّبْحِ، أَوْ أَيِّلٍ وَقَعَ فِي فَخٍّ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

22 فِي الْحَالِ ذَهَبَ وَرَاءَهَا، كَثَوْرٍ يُسَاقُ إِلَى الذَّبْحِ، أَوْ غَزَالٍ يَقَعُ فِي فَخٍّ،

انظر الفصل ينسخ




الأمثال 7:22
7 مراجع متقاطعة  

تجعَلُ رِجْلي في المِقطَرَةِ‌ وتُراقبُ آثارَ قدَمَيَّ.


الزَّاني بِمُتَزوِّجَةٍ يُعوِزُهُ الفهْمُ ويفعَلُ هذا لِهَلاكِ نفْسِهِ.


فجَذَبَتْهُ بِكثرَةِ مَفاتِنِها، ودَوَّخَتْهُ بِمَعسولِ كلامِها،


حتّى يَشُقَّ كَبِدَهُ السَّهمُ، أو كعُصفُورٍ يُسرِعُ إلى الفَخِّ ولا يعرِفُ أنَّهُ في خطَرٍ.


فضَرَبَهُ وحبَسَ رِجلَيهِ في القُيودِ، بِبابِ بنيامينَ الأعلى‌، عِندَ بَيتِ الرّبِّ.


وجاءَ كاهِنُ زَيُوسَ الذي كانَ مَعبَدُهُ عِندَ مَدخَلِ المدينةِ بِثِـيرانٍ وأكاليلَ مِنْ زَهرٍ إلى الأبوابِ، يُريدُ أنْ يُقَدّمَ ذَبـيحةً معَ الجُموعِ.


فلمّا بُلّغَ السّجانُ هذِهِ الوصيّةَ، طَرَحَهُما في أعماقِ السّجنِ، وأدخَلَ أرجُلَهُما في قالَبٍ مِنَ الخَشَبِ لِئَلاّ يَهرُبا.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات