ميخا 7:6 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية6 الابنُ يَستَهينُ بِأبـيهِ، والابنةُ تقومُ على أمِّها، والكنَّةُ أيضا على حَماتِها، وأعداءُ الإنسانِ أهلُ بَيتِهِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس6 لِأَنَّ ٱلِٱبْنَ مُسْتَهِينٌ بِٱلْأَبِ، وَٱلْبِنْتَ قَائِمَةٌ عَلَى أُمِّهَا، وَٱلْكَنَّةَ عَلَى حَمَاتِهَا، وَأَعْدَاءُ ٱلْإِنْسَانِ أَهْلُ بَيْتِهِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)6 لأنَّ الِابنَ مُستَهينٌ بالأبِ، والبِنتَ قائمَةٌ علَى أُمِّها، والكَنَّةَ علَى حَماتِها، وأعداءُ الإنسانِ أهلُ بَيتِهِ. انظر الفصلكتاب الحياة6 فَإِنَّ الابْنَ يَسْتَخِفُّ بِأَبِيهِ وَالابْنَةُ تَتَمَرَّدُ عَلَى أُمِّهَا، وَالْكَنَّةُ عَلَى حَمَاتِهَا، وَأَعْدَاءُ الإِنْسَانِ أَهْلُ بَيْتِهِ. انظر الفصلالكتاب الشريف6 لِأَنَّ الْاِبْنَ يَحْتَقِرُ الْأَبَ، وَالْبِنْتَ تَقُومُ ضِدَّ أُمِّهَا، وَزَوْجَةَ الْاِبْنِ ضِدَّ حَمَاتِهَا. وَيَكُونُ أَهْلُ الْإِنْسَانِ أَعْدَاءَهُ. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة6 الابنُ يَستَهينُ بِأبـيهِ، والابنةُ تقومُ على أمِّها، والكنَّةُ أيضا على حَماتِها، وأعداءُ الإنسانِ أهلُ بَيتِهِ. انظر الفصل |