Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




لوقا 8:23 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

23 ونامَ يَسوعُ وهُم سائِرونَ. فهَبّت على البُحَيرةِ عاصِفَةٌ، فكادَ الماءُ يَملأُ القارِبَ، وأصبَحوا في خَطَرٍ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

23 وَفِيمَا هُمْ سَائِرُونَ نَامَ. فَنَزَلَ نَوْءُ رِيحٍ فِي ٱلْبُحَيْرَةِ، وَكَانُوا يَمْتَلِئُونَ مَاءً وَصَارُوا فِي خَطَرٍ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

23 وفيما هُم سائرونَ نامَ. فنَزَلَ نَوْءُ ريحٍ في البُحَيرَةِ، وكانوا يَمتَلِئونَ ماءً وصاروا في خَطَرٍ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

23 وَفِيمَا هُمْ مُبْحِرُونَ، نَامَ. وَهَبَّتْ عَلَى الْبُحَيْرَةِ عَاصِفَةُ رِيحٍ مُفَاجِئَةٌ، فَأَخَذَ الْمَاءُ يَمْلأُ الْقَارِبَ، وَأَحَاطَ بِهِمِ الْخَطَرُ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

23 وَبَيْنَمَا هُمْ يَعْبُرُونَ نَامَ. وَهَبَّتْ رِيحٌ عَاصِفَةٌ عَلَى الْبُحَيْرَةِ، وَبَدَأَ الْقَارِبُ يَمْتَلِئُ بِالْمَاءِ وَأَصْبَحُوا فِي خَطَرٍ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

23 فيما استَلقى سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا). وعِندَما أصبَحَ القارِبُ وَسَطَ البُحيرةِ هَبَّت ريحٌ عاصِفةٌ فأوشَكَ القارِبُ على الغَرَقِ وأصبَحوا في خَطَرٍ،

انظر الفصل ينسخ




لوقا 8:23
13 مراجع متقاطعة  

النَّارُ والبَرَدُ. الثَّلجُ والضَّبابُ. الرِّيحُ العاصِفَةُ العاملةُ بِكَلِمَتهِ.


مِنْ أجلِكَ نُقتَلُ على الدَّوامِ، ونُحْسَبُ مِثلَ غَنَمٍ لِلذَّبحِ‌.


وقالَ: «يا أورُشليمُ، أيَّتُها العانيةُ المَنفيةُ الّتي لا عَزاءَ لها، سأبني أسوارَكِ بحجارةٍ كريمةٍ وأُؤَسِّسُكِ بالأزوَرْدِ،


وكانَ يَسوعُ على شاطئِ بُحَيرَةِ جَنّيسارَتَ، فاَزدَحَمَ النّاسُ علَيهِ ليَسمَعوا كلامَ اللهِ.


وفي أحَدِ الأيّامِ رَكِبَ قارِبًا ومعَهُ تلاميذُهُ، فقالَ لهُم: «تَعالَوا نَعبُرُ إلى شاطئِ البُحَيرةِ المُقابِلِ». فأخَذوا يَعبُرونَ.


فرَكِبنا سَفينةً مِنْ أدْراميتَ مُتّجِهَةً إلى شواطئِ آسيةَ، وأبحَرنا يُرافِقُنا أرْسترخُسُ وهوَ مَكدُونيّ مِنْ تَسالونيكي،


ولِماذا نَتَعرّضُ نَحنُ لِلخَطَرِ كُلّ حينٍ؟


ورَئيسُ كَهنَتِنا غيرُ عاجِزٍ عَنْ أنْ يُشفِقَ على ضَعفِنا، وهوَ الذي خَضَعَ مِثلَنا لِكُلّ تَجرِبَةٍ ما عَدا الخَطيئَةَ.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات