Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




لوقا 10:33 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

33 ولكِنّ سامِريّا مُسافِرًا مَرّ بِهِ، فلمّا رَآهُ أشْفَقَ علَيهِ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

33 وَلَكِنَّ سَامِرِيًّا مُسَافِرًا جَاءَ إِلَيْهِ، وَلَمَّا رَآهُ تَحَنَّنَ،

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

33 ولكن سامِريًّا مُسافِرًا جاءَ إليهِ، ولَمّا رآهُ تحَنَّنَ،

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

33 إِلّا أَنَّ سَامِرِيًّا مُسَافِراً جَاءَ إِلَيْهِ، وَلَمَّا رَآهُ، أَشْفَقَ عَلَيْهِ،

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

33 لَكِنَّ سَامِرِيًّا كَانَ مُسَافِرًا، وَصَلَ عِنْدَ الرَّجُلِ، فَلَمَّا رَآهُ أَشْفَقَ عَلَيْهِ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

33 وقَصَدَهُ في النّهايةِ أحَدُ السّامريّينَ المَنبوذينَ فأشفَقَ على ذلِكَ الرَّجُلِ عِندَما رآهُ،

انظر الفصل ينسخ




لوقا 10:33
14 مراجع متقاطعة  

وا‏غفِرْ لهُم جميعَ إساءاتِهِم إليكَ، وا‏رحَمْهُم أمامَ الّذينَ سَبَوهُم فيَرحَموهُم.


ولمَّا فتَحَتْها رَأت فيها صَبـيًّا يَبكي، فأشفَقَت علَيهِ وقالَت: «هذا مِنْ أولادِ العِبرانيِّينَ».


لا تـترُكْ صديقَكَ وصديقَ أبـيكَ، ولا تدخُلْ بَيتَ أخيكَ في يَومِ نَكبَتِكَ. الجارُ القريـبُ خَيرٌ مِنَ الأخِ البعيدِ.


وأرسَلَ يَسوعُ هؤُلاءِ التلاميذَ الاثنَي عشَرَ وأوْصاهُم قالَ: «لا تَقصِدوا أرضًا وثَنِيّةً ولا تَدْخُلوا مدينةً سامِريّةً،


أفما كانَ يَجبُ علَيكَ أنْ تَرحَمَ صاحِبَكَ مِثلَما رحَمتُكَ؟


وكذلِكَ أحَدُ اللاّويّينَ، جاءَ المكانَ فرَآهُ فمالَ عَنهُ ومَشى في طريقِهِ.


فدَنا مِنهُ وسكَبَ زَيتًا وخَمرًا على جِراحِهِ وضَمّدَها، ثُمّ حَمَلهُ على دابّتِهِ وجاءَ بِهِ إلى فُندُقٍ واَعتَنى بأمرِهِ.


فلمّا رآها الرّبّ أشفَقَ علَيها وقالَ لها: «لا تَبكي!»


فأجابَتِ المرأةُ: «أنتَ يَهوديّ وأنا سامرِيّةٌ، فكيفَ تَطلُبُ مِنّي أنْ أسقِـيَكَ؟» قالَت هذا لأنّ اليَهودَ لا يُخالِطونَ السّامِريّـينَ.


فقالَ اليَهودُ: «أما نَحنُ على صَوابٍ إذا قُلنا إنّكَ سامِريّ وفيكَ شَيطانٌ؟»


تابعنا:

إعلانات


إعلانات