Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




أيوب 33:30 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

30 ليُعيدَ نفْسَهُ مِنَ الهاويةِ يُنيرُها بِنورِ الحياةِ.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

30 لِيَرُدَّ نَفْسَهُ مِنَ ٱلْحُفْرَةِ، لِيَسْتَنِيرَ بِنُورِ ٱلْأَحْيَاءِ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

30 ليَرُدَّ نَفسَهُ مِنَ الحُفرَةِ، ليَستَنيرَ بنورِ الأحياءِ.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

30 لِيَرُدَّ نَفْسَهُ عَنِ الْهَاوِيَةِ لِيَسْتَضِيءَ بِنُورِ الْحَيَاةِ.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

30 لِكَيْ لَا يَمُوتَ عِقَابًا عَلَى ذُنُوبِهِ، بَلْ يُشْرِقَ عَلَيْهِ نُورُ الْحَيَاةِ.

انظر الفصل ينسخ




أيوب 33:30
15 مراجع متقاطعة  

فيَحفَظَهُ مِنْ فمِ الهاويةِ ويَحيدَ بهِ عَنْ طريقِ الهَلاكِ‌.


يَرحَمُهُ ويقولُ أُنجِّيهِ مِنَ الهاويةِ لأنِّي وَجَدتُ فِديَةً لَه،


فَداني مِنَ العُبورِ إلى الهاويةِ، وحياتي الآنَ تُبصِرُ النُّورَ.


فأصغِ يا أيُّوبُ وا‏ستَمِع لي، وا‏نصُتْ فأنا أتكلَّمُ.


أرسلَ كلِمَتهُ فشَفاهُم ونَجَّاهُم مِنْ مَهالِكِهم.


إلى متى أحمِلُ الغَصَّةَ في نفْسي، والحَسْرةَ في قلبـي نهارا وليلا؟ وحتّى متى ينتصِرُ عَدُوِّي عليَّ؟


يُهَنِّئُ نفْسَهُ في حياتِهِ، ويمدَحُها على طِيـبِ عَيشِهِ،


عليَّ نُذورٌ لكَ يا اللهُ، سأُوفيها ذبائحَ حَمدٍ لكَ،


فيا بـيتَ يَعقوبَ‌ تَعالَوا لنَسلُكَ في نورِ الرّبِّ.


لتَصيرَ مَرارتي هناءً. أنتَ الّذي حَفِظْتَ نفْسي مِنْ هاويةِ الهلاكِ، وطَرَحتَ وراءَ ظَهرِكَ جميعَ خطايايَ.


ولأجلِ عَهدي المَختومِ بدَمِ الضَّحايا أُطلِقُ أسرَاكِ مِنَ البِئرِ الّتي لا ماءَ فيها،


وعادَ يَسوعُ إلى مُخاطَبَتِهِم، فقالَ لهُم: «أنا نُورُ العالَمِ. مَنْ يَتبَعْني لا يمشي في الظّلامِ، بل يكونُ لَه نُورُ الحياةِ».


لِتفتَحَ عُيونَهُم فيَرجِعوا مِنَ الظّلامِ إلى النّورِ، ومِنْ سُلطانِ الشّيطانِ إلى اللهِ، فينالوا بإيمانِهِم بـي غُفرانَ خطاياهُم وميراثًا معَ القدّيسينَ.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات