Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




يوحنا 15:23 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

23 مَنْ أبغَضَني أبغَضَ أبـي.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

23 اَلَّذِي يُبْغِضُنِي يُبْغِضُ أَبِي أَيْضًا.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

23 الّذي يُبغِضُني يُبغِضُ أبي أيضًا.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

23 الَّذِي يُبْغِضُنِي، يُبْغِضُ أَبِي أَيْضاً.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

23 مَنْ يَكْرَهُنِي يَكْرَهُ أَبِي أَيْضًا.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

23 مَن يَكرَهُني يَكرَهِ اللهَ أبي الصَّمَدَ،

انظر الفصل ينسخ




يوحنا 15:23
5 مراجع متقاطعة  

لَولا أنّي جِئْتُ وكَلّمْتُهُم، لما كانَت علَيهِم خَطيئةٌ. أمّا الآنَ، فلا عُذْرَ لهُم مِنْ خَطيئَتِهِم.


لَولا أنّي عَمِلتُ بَينَهُم أعمالاً ما عَمِلَ مِثلَها أحدٌ، لما كانَت لهُم خَطيئَةٌ. لكِنّهُمُ الآنَ رَأوا، ومعَ ذلِكَ أبغَضوني وأبغَضوا أبـي.


مَنْ أنكَرَ الاَبنَ لا يكونُ لَه الآبُ، ومَنِ اَعترَفَ بالاَبنِ يكونُ لَه الآبُ.


مَنْ تَطاوَلَ وما ثَبَتَ على تَعليمِ المَسيحِ، فَلا يكونُ اللهُ لَه. ومَنْ ثَبَتَ على تَعليمِ المَسيحِ، فلَهُ الآبُ والاَبنُ معًا.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات